《假千金還在演,我一心搞科研》第61章 我想我找到我要的白天鵝了(1)

作者:江山如此多嬌·2個月前

劇院領導想要上前一步,推開門,看看是誰在裡面,卻被卡瑟琳抬手製止。

搖頭:“這個時候我們要做的,只有傾聽。”

悠揚的琴聲沒有炫技,有的只是演奏者沉浸在自己與音樂對話的純粹。

而聆聽者的呼吸聲,此刻也己經與那瑩白指尖下流淌出來的人旋律完全融為一

接近尾聲。

琴音輕、舒緩,彷彿天鵝緩緩遊向遠方,在最弱奏時逐漸消失。

留給聽眾無盡遐想,最後歸於靜謐。

凱瑟琳眼底帶著容。

演奏多年,對於音樂的理解早就不同於常人了,可這間琴房裡傳來的音樂,卻讓找到了初心。

“好的演奏從來不是技巧如何高超,而是利用音樂傳遞緒,和觀眾達到共鳴。”

劇院領導也忍不住出聲慨。

他實在是很好奇,裡面的人到底誰。

可因為凱瑟琳擋在前面,他只能從門裡看到一架老舊鋼琴,以及窗外鮮豔的爬山虎。

凱瑟琳聽到的卻是更多的東西——

這位演奏者懂得在抒留餘韻,在快板前做鋪墊,說明對曲子的結構以及邏輯有非常深的理解。

甚至敢不同於原曲,在華彩前大膽留白,這己經不僅只侷限於紙上樂譜了。

凱瑟琳眼角眉梢都染上了愉悅的笑意,是那種得償所願的高興。

手悄悄將門推開了一些,卻只能看到對方的側影。

坐在琴凳上的形單薄清瘦,脊背得很首,垂落的髮帶著和的弧度。

一曲終了,雙手自然搭在膝蓋上,腕骨雖然看似纖細,可凱瑟琳剛才卻見識到了彈奏鋼琴時,蘊藏的力量

就像所演奏的天鵝,看似慵懶疊的羽翼,下一秒就能漾開優雅的漣漪。

這位年輕的東方孩,己經賦予了這首曲子個人靈魂。

凱瑟琳驚訝於對方的年輕,低聲說了句什麼,旁人沒有聽清。

可翻譯站在邊,卻聽得一清二楚。

凱瑟琳說的是——

神的賜予。

這位來自太平洋彼岸的鋼琴大師沒有貿然進去打擾,而是用流暢的英語,對旁邊的助理說:“彼得,我想我己經找到我要的白天鵝了。”

看得出來,非常滿意。

西

調

使使

滿

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。