池步洲一直都在上海區的電訊室裡待著,就連吃飯也是在這裡解決的。
孟紹原其實還是給他安排了不節目的,但是對於池步洲來說,一點興趣也都沒有。
所謂的天才,大約就是這樣的吧?
虞雁楚是軍統局上海區的電訊科科長,跟著池步洲,也的確能夠學到不。
一直沒有什麼靜。
不過,孟紹原卻始終讓他們耐心等待。
日方一定會有電報發出的。
這一點,他確信無疑。
田七!
當你把事給田七去理,剩下的就是等待了。
孟紹原信任田七,甚至在很多時候比信任自己還要信任!
“有靜了。”
虞雁楚忽然了起來。
剛起活一下的池步洲,立刻好像灘簧一般跳回到了自己的位置上。
日本駐滬領事館了!
這是一份拍回國的電報。
“我之前對日本電報中的數字使用頻率進行過了統計。”池步洲一邊拿著電報一邊解釋道:
“我對電中我軍部隊番號、兵員數目、槍支彈藥的數量等等相關的程式碼,推斷出各個程式碼相對應的數字。經過多次索,又從‘師長’、‘師部’等聯想字推知了‘長’、‘部’等字和師長姓名的程式碼。如此零敲碎打,我逐漸破譯了一些字詞。”
他說的非常輕鬆,可是孟紹原知道,就這麼一點字詞的破譯,要耗費掉池步洲多的心!
池步洲正是憑藉著如此零敲碎打,逐漸破譯了一些字詞,再據日語的漢字讀音,順藤瓜,又破譯出一部分相關文字。
當然,取得這樣的進展與池步洲對日語的通是分不開的。
例如電文的末尾,一般都有“返電乞”(請回電)一詞,據格助詞的地位,很容易就推知“返”“電”“乞”這些字的程式碼了。
就這樣,池步洲單槍匹馬,一步一個腳印地前進,在不到一個月時間裡,就把日本外務省發到世界各地的幾百封電一一破譯出來了。
他破譯的電,其特點是以兩個英文字母代表一個漢字或一個假名字母,通常都以LA開頭,習慣上即稱之為“LA碼”。
這相當於池步洲為自己弄到了一本日本外務省的電碼!
而他這次來上海的目的,就是為了驗證一下自己的電碼破譯的準確!
他做的是大事,自己做的只是一些小事,孟紹原心裡這麼堅定的認為。
要讓日本駐滬領事館,給外務省發去一份電,再等著外務省給領事館的回電,對於孟紹原來說,這點並不難辦到。
。了中手在經已報電,在現
。著譯破的志致心專那在洲步池
。響不聲一,後的他在坐,菸一了點原紹孟
。洲步池到擾打怕生就乎似他
。逝流的秒一分一那在間時
。音聲的點丁一到不聽乎幾,閱翻和寫手洲步池了除
。聲步腳的促急了來傳面外
。門上帶,去出走的腳輕手輕,頭眉起皺原紹孟
”!滾,滾,水薪的們他了扣律一的媽他子老;,路走步腳種這用敢再誰,人他其訴告再,扣全水薪月個這?路走力用麼這,的象大屬的媽他你“:道說音聲的低很用,邊了到他把刻立他,峰之李是到看一
。妙其名莫峰之李
?了到找的臉要不都口藉種這響音聲路走連在現,吧穿就鞋小穿們我給口藉找想的媽他你
。的用有是還令命的長孟他,了然當
。路走的腳輕手輕了會學都家大
。的似瓜西村進小像好都來路起走,員人作工的區海上局統軍,裡間時段一的長很來後在是就,果後的造這,然當








