《快穿,被恐游緊追不捨》宴會(1)

作者:參牧·1個月前

宴會

從“橡樹蔭”那令人窒息的灰白堡壘中帶出,過程比預想的更順利。

克里夫頓副院長和他的同僚們試圖用各種繁文縟節和“專業建議”拖延,但在無懈可擊的法律檔案,額外支付的、遠超標準的“慷慨捐贈”,以及某些大人的警告面前,最終都化為了虛偽的祝福和匆忙蓋章的聲響。

許鳶沒有在漢普郡多停留一刻。帶來的僕(實際上是瑪格麗塔推薦的一位可靠且手不錯的布林裔子,名莉安)用的羊毯裹住只帶著一個小小藤箱的,徑直上了等候的馬車。

藤箱裡除了那本長頸鹿畫冊,幾乎空無一——療養院聲稱的“個人品”不過是幾件破舊的和一把斷齒的梳子。許鳶看也沒看,就讓車伕將它們丟在了療養院門外的垃圾堆旁。

回倫敦的路上,大部分時間都在沉默。在馬車角落,抱著那本畫冊,偶爾用那雙恢覆了許生氣但仍帶著驚怯的藍眼睛,悄悄打量對面閉目養神的“艾薇姑姑”。許鳶能到那目,但只是讓莉安準備溫熱的牛的小點心,偶爾用平靜的語氣講述非洲草原上的日落,或者開普敦港口帆船的故事。

在倫敦攝政公園附近購置的宅邸並非新居,而是一幢經過現代化改造的喬治亞風格聯排別墅,外觀低調,部卻舒適而堅固。許鳶提前安排了信得過的管家和量僕役,並親自監督了頂樓兒房的佈置。

房間牆壁著暖黃的鬱金香圖案桌布,窗戶寬大明亮,掛著輕薄的蕾窗簾,確保能充足地灑進來。房間裡沒有那些維多利亞時代兒房中常見的、帶著訓誡意味的沈重傢俱,取而代之的是一張掛著棉紗帳幔的舒適小床,一個裝滿嶄新書籍和畫的矮櫃,一張鋪著墊的靠窗座椅,以及一塊厚實的波斯地毯。壁爐架上,擺放著幾件許鳶從非洲帶回的小玩意:一隻鴕鳥蛋雕刻,一小塊鑲嵌著孔雀石的木雕,還有一尊微笑的桑族婦陶像。

抵達宅邸的當晚,許鳶親自將還有些恍惚的領進這個房間。“這是你的房間,。你想怎麼佈置都可以,它是你的。”頓了頓,指向壁爐架,“那些是我帶給你的禮,它們來自很遠的地方,和長頸鹿在一起的地方。”

的目緩緩掃過房間,最後落在那些非洲件上,許久,極輕微地點了點頭。

接下來的幾天,許鳶沒有安排任何訪客。的大部分時間都待在家裡,理著從開普敦雪片般飛來的電報和信件,同時過倫敦的律師和代理人,開始著手調查哥哥產的向,以及那個埃德加·溫特沃斯的底細。但總會在下午出時間,有時是陪著在樓下的小溫室裡看植,有時只是坐在兒房的壁爐邊,各自安靜地看書——看帶圖的話,許鳶看公司報表或地質報告。

流依舊不多,但那種繃的、隨時準備躲避的恐懼,正在從孩單薄的肩頭一點點褪去。開始會主靠近許鳶坐著的沙發,雖然仍不說話,但會將的畫悄悄推過來一點。畫上是扭曲的火焰,高高的窗戶,以及……一個模糊的、穿著子的廓,手向另一個更小的影子。

許鳶看著畫,面不改地誇讚彩運用,心裡卻像被那無形的火焰燎過。

一週後,一場小型但緻的晚宴在宅邸的餐廳舉行。名義上是“李德爾士回國安置,答謝友人關切”,實則是向倫敦某些圈子宣告的迴歸和存在,併為公司的業務鋪設人脈。賓客多是商業夥伴、有往來的律師、數風評不錯的藝家和學者,氣氛矜持而客套。

許鳶穿著一墨綠天鵝絨長,頭髮挽簡潔的髮髻,飾以一枚小小的鑽石髮針。經歷了非洲的洗禮,不如室貴婦們白皙,卻另有一種生氣澤。周旋在客人之間,談吐得,對英國當下的政治、經濟和藝話題似乎並不陌生,偶爾提及非洲見聞,也恰到好,引人勝而不顯野。許多人暗中打量這位突然冒出的、據說在民地發了財的“寡婦”,好奇、探究、算計的目藏在彬彬有禮的笑容之下。

沒有面,莉安陪在樓上房間用餐。許鳶特意吩咐準備了孩子吃的布丁。

宴會進行到一半,氣氛正微醺時,前廳傳來一陣輕微的,管家似乎在與某人低聲涉。許鳶正與一位航運公司的董事談,敏銳地捕捉到了這不和諧的曲。抬眼去,只見一個悉的影已不顧阻攔,嫋嫋婷婷地穿過客廳,向餐廳方向走來。

那是維娜·切斯特頓。穿著一時下最流行的淡紫雪紡長襬綴滿緻的玻璃珠,在燈下流溢彩,襯得本就麗的臉龐更加耀眼。臉上掛著無可挑剔的社笑容,眼神卻徑直鎖定了許鳶,帶著一種貓捉老鼠般的戲謔。

許鳶變了臉,低聲問旁剛剛走近的奧伯特(他比許鳶晚幾天抵達倫敦,協助理事務):“誰把那條瘋狗放進來的?”

奧伯特一臉懊惱與張,低聲道:“說有關於公司的急事務,關乎存亡……門房不敢攔。”

說話間,維娜已經走近,笑地揚聲,聲音不大,卻足以讓附近幾位賓客側耳:“艾薇,親的,如果我不來,你還不知道你的寶貝公司明天就要被稅務局的先生們登門拜訪,細細‘關照’呢。”

許鳶的心猛地一沈。稅務局?即使賬目清白,程式合規,被那群人盯上,一番搜查盤問下來,聲譽損、業務停滯都是輕的,重則被尋出些似是而非的“瑕疵”,足以讓人層皮。迅速掃過在場的幾位公司夥伴,瑪格麗塔和漢娜不在倫敦,奧伯特和其他兩位小東眼神躲閃,面尷尬,顯然對此並非毫無預,卻不敢或不知如何對言明。

維娜家裡幾個哥哥,政商兩界都有基,家族勢力盤錯節,不容小覷。許鳶的公司雖已壯大,但基多在海外,想在倫敦與之正面抗衡,需要時間和更縝的籌劃。正因如此,過去面對維娜種種越界的“關注”和難以理解的執著時,許鳶的策略一直是能避則避。

此刻,眾目睽睽之下,維娜的“好意提醒”更像是一把抵在肋下的刀子。許鳶維持著面部表的平靜,甚至出一略顯蒼白的微笑:“維娜,你還是這麼喜歡開玩笑。這邊請,我們上樓談,別打擾了其他客人的雅興。”

向賓客們略一致歉,便引著維娜離開餐廳,沿著鋪著厚地毯的樓梯走上二樓,進一間用作臨時書房的小客廳,反手關上了門。

隔絕了樓下的音樂與談笑,房間裡的空氣瞬間繃起來。許鳶背對著維娜,走向壁爐,手指無意識地過冰冷的大理石爐臺,指尖因用力而微微發白。深吸一口氣,腔裡翻騰的暴戾衝:積累了四百年的、對失控和威脅的本能憎惡。

轉過時,臉上已只剩下冰冷的審視。

維娜好整以暇地打量著房間,最後目落回許鳶上,帶著毫不掩飾的評估。“兩年不見,非洲的風沙到底還是留下了痕跡。”的語氣近乎惋惜,指尖虛虛劃過自己潔的臉頰,“糙了些。不過,這雙眼睛倒還是亮得嚇人,像夜裡蹲在巖上的豹子。”頓了頓,笑容加深,卻無溫度,“可惜,如果你一直待在那個蠻荒之地,我可能永遠都找不到這麼合適的……切點。”

彿彿

彿滿

調

彿

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。