第2480章 提示
在眾人張地注視之下,經過了近一個小時的時間,漢斯終於突破了瓶頸,道行從第二境第六段到了第二境第七段。
他沒辜負張凡幾人,更沒辜負自己,現在的他,擁有了走到百米之外的能力。
興過後,張凡幾人沒墨跡,再次深了墓葬深。
在龍鬚草的輔助之下,經過兩個來小時的恢復,張凡和伊萬也恢復到了之前的巔峰狀態。
這一次,伊萬再次來到了113米的位置,張凡也走到了103米的位置,剛剛突破到完的漢斯,也走到了102米的位置。
三人呈豎向排開,伊萬和張凡要儘可能多的替漢斯分擔力。
張凡回頭對賀安喊了一聲,賀安答應完後不久,墓葬深便是響起了第一道龍嘯。
伊萬和張凡催的能量,努力的對抗著這力,給漢斯以更多息的機會,讓他能夠更加清晰地聽到低語。
龍嘯聲過後,張凡和伊萬分別後退了兩步,他們也的確達到了他們的目的,漢斯僅僅後退了半步。
“聽清說的什麼了嗎?”伊萬用哈薩克語有些迫不及待的問了一句。
“聽清了,聽清了。”漢斯用哈薩克語回答道。
就在這時,第二聲龍嘯聲傳出,三人再次力抵抗。
伊萬後退了五步,張凡後退了三步,漢斯後退了一步,不過,幸運的是,三人都在100米以外。
漢斯看著距離自己不遠的張凡,嘰裡呱啦的說了一句話。
張凡沒有聽懂什麼意思,不過,聽那語氣好像是在說,第二次龍嘯聲夾雜的低語他也聽到了,讓張凡放心。
跟著便是第三聲龍嘯,在第三聲龍嘯結束以後,三人都被推回了100米以。
穩住形的三人眉頭皺,劇烈的著氣。
“都聽清了嗎?”伊萬問道。
“聽清了。”漢斯回答道。
“一會兒跟大家說說。”伊萬道。
兩人之間的對話都是用哈薩克語進行的。
張凡三人重新回到了日晷的位置,眾人坐下,聽著漢斯的講述,伊萬的翻譯。
三聲龍嘯聲夾雜的低語是三句話,這第一句話是:先識龍脈認祖宗,蜂腰鶴膝是真蹤,要知吉地行龍止,兩水相夾一龍。
漢斯只是將蒙語的大概意思告訴了伊萬,如果不是伊萬漢文造詣頗高,而且,對漢文化研究頗深,那是絕對翻譯不出來的,這乃是《都天寶照經》裡的話。
不過,這也讓伊萬絞盡了腦,足足耗費了一個小時的時間之久。
第二句就相對簡單了,說的很直白,“寶只給有緣人。”
哈薩克語與蒙語“緣分”這個詞的發音比較相似,所以,之前伊萬跟張凡說從低語中聽到了“緣分”二字。
”。慧智的你看得還,寶到得能不能“,白直很也句三第








