秘書舉著印著麥克阿瑟宣告的報紙衝進辦公室!
這種著急忙慌,不紳士的行為讓杜魯門覺到十分不爽。
“慌什麼慌,要淡定,淡定懂嗎?”
訓斥一頓後,杜魯門順手接過報紙,當目掃到那幾行“要把戰火燒到中國”的字。
手裡的咖啡勺“哐當”砸在杯底,然後他就瞬間不淡定了。
“法克油!法克油!”
“麥克阿瑟,他是蠢貨嗎?”
“這個老東西!”
“我在華盛頓跟蘇聯掰手腕,跟國會算軍費,他倒好,在東京當‘戰地記者’發戰報?!”
氣的杜魯門把報紙一把拍在桌子上,繞著辦公桌走了三圈,手指把桌面敲得咚咚響,最後對著電話吼。
“給我接參謀長聯席會議!”
“告訴他們,再不管管麥克阿瑟,我就親自飛東京,把他的將軍肩章換打字機——讓他專職寫‘最後通諜’得了!”
“法克油!法克油!”
……
【最後,杜魯門要求麥克阿瑟未經允許不得發表外相關宣告,但是麥克阿瑟他超勇的,在他麥克阿瑟眼裡兒從來就沒把杜魯門這個總統放在眼裡。】
【 始終認為,杜魯門不過是個農民出,靠資本家扶持上臺的草包。】
【而他是歷經兩次世界大戰,代表國政府在日本投降書上簽字的五星上將的國英雄。】
【就連上一任總統羅斯福在世的時候都得給他幾分薄面,你杜魯門又算是哪一位啊?】
【當然這不是空來風,兩人的恩怨追究起來待有十幾年了,可是無論這位五星上將再怎麼狂妄,也無法改變聯軍在戰場上一再慘敗的事實。】
【然後他就開始想辦法甩鍋了,對於杜魯門的命令不僅強拒絕,還召集了一飛機的記者。】
【批評杜魯門政府是綏靖政策,聲稱戰敗完全是由於杜魯門太過弱,束縛了自己的手腳!】
【這一行為簡直就是公開和杜魯門唱反調了,而不明真相的國人民卻極力支援麥克阿瑟。】
……
看著天幕畫面中,在那激四的麥克阿瑟。
各朝各代的將領們都無語極了!
打了敗仗,還有臉在這大放厥詞?
這什麼總統,在他們眼裡應該是跟皇帝差不多。
公開唱反調?
?吧是方一據割想是你滴咋
。剩不都渣連的吃計估這們他在要,腦頭治政點這就
……
】!了怒底徹門魯杜的忍可無忍,水髒盆盆一的來潑瑟阿克麥對面【
】。職軍有所的瑟阿克麥了除撤接直還,牲犧烈壯瑟阿願許,貨蠢個是瑟阿克麥罵地隨時隨僅不【
】。人本瑟阿克麥給式形報電以該本件文職撤,面份一後最下留瑟阿克麥給想還們客政的宮白候時個這來本【
】。息訊的魚魷炒被己自了知得播廣過終最瑟阿克麥,復報意刻門魯杜是還,誤失技報電是道知不是但【
】。地掃面瑟阿克麥讓,播廣的球全向條這,宴午的大盛辦舉京東在還瑟阿克麥的時此而【
;)(_retpahc








