第12章:火車上當翻譯
可想到這是花錢買的,還是忍著吃了兩塊,然後又刨了幾筷子飯,勉強吃個半飽。
在現代不僅是個中醫,還是個會做料理的廚師。最拿手的就是把藥膳加到菜裡,好吃的同時還能滋補,一舉兩得。
吃完飯後正打算回車廂,突然聽見前面傳來混的聲音,還夾雜著腳步聲。
“別跑,抓小啊!”
八十年代的火車上手還有人販子數不勝數,這些人都是有組織有團隊的,抓起來著實費勁,所以才屢次讓他們鑽到空子。
很快小進虞晚棠的視線,前面還有不人,有些本想出手幫忙抓的,可是小手裡舉著一把明晃晃的刀,誰靠近就朝誰揮一刀,嚇退了所有擋他路的人。
虞晚棠小心的護著自己的肚子退到一邊,手指中卻不聲的夾了一銀針。
就在小經過邊只有兩米距離的時候,銀針迅速出,正中小的膝蓋。
小一條猝不及防的失去知覺,直接一個前滾翻栽倒在地,手上的匕首也隨之落。
趕來的乘警在他上,將他雙手反剪到背後拖了起來。
虞晚棠則深藏功與名,沒有開口邀功。
誰知道這個小有沒有同夥,又在哪兒藏著的,一個人出門在外還是要謹慎點好,安全最重要。
別到時候為了邀功惹怒了犯罪團伙,再對下手的話。
反正幫上忙就行了。
回到車廂的時候還聽外面有些人在談論這個小,說是了一個重要車廂貴客的東西,還好是找回來了,要是沒找回來的話這輛列車都要封鎖,所有人都要被查問。
虞晚棠不由得嘆,整個列車都要封鎖,這得多重要的貴客啊。
躺在下鋪休息了會兒,又拿出個蘋果來啃著吃,剛才就吃了半分飽,所以啃蘋果也啃的很起勁兒。
“叮咚,各位乘客朋友們,請會外語翻譯的乘客到一車廂,請會外語的乘客到一車廂!”
通報人員的語氣甚至有些著急,似乎到麻煩的事了。
直覺告訴虞晚棠,需要的這名翻譯肯定跟一車廂的貴客有關。
倒是會外語,只是要不要去呢,畢竟還不知道是什麼況,萬一沾上不了的話,現在可不是一個人,是兩個人。
猶豫了半晌,甚至有乘警進到車廂來詢問,步伐很是急迫。
虞晚棠扶著腰慢慢起,算了,還要坐一天的火車才能到,去看看是什麼況吧。
“乘警同志,我會一些簡單的外語翻譯,不知道能不能行。”
虞晚棠的話簡直如同天籟之音,乘警同志那一個激,趕上就往一車廂走。
剛到門口就聽見裡面傳來純正的英文腔,似乎在跟人爭論著什麼。
“我想我們不會再去工廠談生意了,在下一站車站就把我們放下去吧,我們要回我們的國家。”(英語)
。微其乎微果效以所,通不言語為因過不,歉道和求懇的長車列著雜夾還中其
。了車火下要就怕恐人國外個幾這,話的譯翻有沒果如前之達抵站一下在,因原的譯翻個一找趕要們他麼什為是也這
”。忙幫來意願娘姑位這,了到找譯翻,長車列“
。的起引西東小個那才剛由是就,點點一到解瞭微稍中談的們他從是但,麼什了生髮白明不然雖棠晚虞
。了腮撓耳抓快都得急長車列”。補彌法辦切一盡用會們我,西東廂車進溜小致導題問的們我是,意歉的婦夫斯格安對車列們我達表先首,譯翻我給快你,娘姑位這“
。達傳思意的長車列把文英用的速迅,擱耽沒也棠晚虞








