《我真的只是喜歡球而已》第326章 U20·討厭(1)

作者:高二糕·24天前

第326章 U20·討厭

凪聖久郎拯救了玲王今晚的睡眠,“不是神分裂啦,我說的是邁爾斯布里格斯型別指標。”

千切豹馬:“……”

什麼東西,邁克爾布拉格……是人名還是地名?

凪誠士郎調整了一下耳機的位置,翻了個,繼續打遊戲。

“ers–Briggs Type Indicator.”最後一個單詞以r收尾,影玲王卷著舌,是式發音,“它源於榮格的心理型別理論……聖對這個興趣嗎?”

“還好吧,只是最近有看到這個新名詞,就學習了一下。”

它的測試題太長了,凪聖久郎沒做完,比起這種人格型別,他更關注影玲王的口音,“小玲的英語,變了?”

“啊,不算變吧。因為邁爾斯士是國人,用式口音比較好。”

為了不讓口語生疏,他閱讀外文書時會輕讀出聲,扎克伯格和布隆伯格的書會用式口音讀,理查德·布蘭森的是就會用英式口音。

不過英國的優秀企業家和國比起來不算多,影玲王好一段時間沒練英式了,這次新英雄大戰他正好重新練了一遍英式英語。

選了英格蘭棟的四人,外語水平都是不一樣的。

英語最好的是影玲王,聽、讀、寫、說樣樣通。

凪聖久郎會聽會說,遇見不認識的詞拼著讀一下、據前後文也能猜出大概意思,但要他寫的話,很多生詞會卡殼。

凪誠士郎能聽懂大部分口音不太重的句子,口語倒是一般,打字流的正確率高於口語,生活在全英環境並無大問題。

千切豹馬,從考試績來看,英語是他擅長的科目,但學校的畢竟是日式英語,真實水平嘛……這次來到英格蘭棟,千切豹馬最用心對待的件就是翻譯耳機——比手機還認真——他知道自己一旦離了翻譯耳機,就寸步難行了。

“這樣啊,我沒怎麼關注過口音的事誒。”

凪聖久郎切換了英文,“小玲,我的英語是什麼地方的口音?”

“大部分是英式,一些特定的詞彙會有式發音,也會有羅曼語族的覺……”影玲王仔細傾聽著,給出回覆,“嘛,每個人的習慣用語都不同,這是很正常的。”

在知道對方是外國人的況下,本國人對他的發音要求會降低很多,和凪聖久郎對話的外國球友,都會誇他的口語好,一些轉音和聲調有些許的不對也不影響對話,他們不會像找茬一樣地糾正。

不過有糸師冴(西班牙語)、渡邊杜克(法語)、手冢國(德語)、跡部景吾(義大利語)、越前龍雅(式英語)、席爾瓦(葡萄牙語)這些人當語言老師,凪聖久郎的口語水平可以說和當地人相差無幾了。

目前的最大難關是克服混淆,畢竟法語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語都屬於拉丁語族,有許多類似之

凪聖久郎對自己要求一般,不會到嚴苛的地步,語言是流的工,對方和自己能聽明白就行。學校考試也是同理,拿到A評價就行,不用吹求疵地去爭取滿分。

影玲王是有一些完主義的,既然自己能做到,那就要做到最好。他會把這份「工雕細琢,一粒灰塵都不允許沾上——外語要連當地口音都學會,聽此人的話語,本猜不到他的國籍和出地。

千切豹馬瞄了眼置事外的凪誠士郎,開啟Blue Lock平板預習起明日的訓練。

……這不是他能參與的話題。

還有玲王對凪雙子……他也不管了!

和對面的人說了自己要睡覺後,凪聖久郎退出聊天框起,“小玲,我和你一起去吧。”

滿

宿

宿

宿

宿kcoLeulB

kcoLeulB

di

便

di

pleHdi

di

滿

~

滿

di

di

VTkcoLeulB使

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。