「一個卑微的修士願意聆聽大主教的智慧。」
「或者說傲慢。上帝無有難之事,他的旨意無人能阻。」
「語言不能充當利劍,擊毀城牆。」埃裡克聳了聳肩。
「但上帝之可以。」
蘭弗朗克手中出現了一把匕首。
不過它抵住的件不是埃裡克,不是羅貝爾,不是其他任何人,而是他自己。
「你猜希爾布蘭德會站在誰那邊。」刀刃開始劃破皮。
「難道比起羅貝爾的仁慈,你更願意選擇威廉的殘暴嗎?」
埃裡克連忙喝道。
蘭弗朗克不過僅僅是停頓了一下。
不過這一瞬間也讓埃裡克有機會說出下一句話。
「不,他不會知道,因為這裡的所有人,所有人都會因你而死。」
「這就是你所謂的仁慈?」蘭弗朗克停下了手中的作,「王冠是沉重的,因為它承載著無量的與惡行。戴上王冠的君主仁慈與否,真的重要嗎?
羅貝爾未必會比威廉更加優秀,你見過曾經的威廉嗎?王冠?不過是再造一場殺罷了。仁慈的上帝絕不希見到。」
「你認為上帝仁慈?那我問你若上帝仁慈,那他創造的世間為何有惡?仁慈的上帝難道不應該讓世界只有善嗎?」埃裡克緩步地向著蘭弗朗克靠近。
「惡源於魔鬼的試探,魔鬼引了亞當與夏娃不順從上帝的意志,食下了惡之果。將惡歸咎於上帝是不合理的。
上帝給了人自由選擇的權利,但是世人總是誤用自由,去選擇惡。
你該去重讀一下聖經,這是第一課。」
「那魔鬼從何而來,上帝既然全能既然仁慈,那麼他為何要創造魔鬼,他為何要讓人有惡可以去選擇?」埃裡克繼續質問他。
「這。。。。。。」
蘭弗朗克一時語塞了起來。
他竟然從未考慮過這個問題,
「我來告訴你為什麼。因為惡是必要的!因為上帝不需要木偶,而是可以自由回應上帝的個。因此人有了靈,人比之,有了長和的能力。
上帝過世界來培養人的靈,世界是培養靈之幽谷。上帝教導我們要善,但是沒有惡,如何來的善?
惡是一種教育,惡造的憂傷與痛苦,能夠讓人更加了解上帝的恩典與,讓人知道善的珍貴和善的意義。
善與惡也是互的,如果善被濫用和無用,善也會導致惡。同理,惡如果運用恰當,也會導致善。
是以無論是行善與行惡都是上帝的旨意。
所以大主教,你想要違背上帝的意志嗎?
。。。。。你「
。它倒推法辦有沒間時一他,輯邏的整工其是但驚震而論言的唐荒這克裡埃對克朗弗蘭
,帝上絕拒上仰信在法辦有沒更,我倒駁上理在法無而也,爾貝羅斥排上德道在法無既你「
」。求要理合的們我絕拒由理麼什有在現你教主大通不想我
。像聖的上堂拜禮指了指候時的仰信到說,己自指了指候時的理到說,民市的腸飢裡堂拜禮在聚圍了向指時德道到說在克裡埃
。教主大的君暴容縱個一同會不也眾民,徒頑的意旨它絕拒個一於憐垂會不帝上,義意何任有會不道殉的你「
」。吧易容很都,徒教位一何任於對擇選個這想我,子王的誠虔且慈仁位一是還,子王的戾暴且於衷樂位一
。。。。你「
。哨口了起吹,過幹有沒都麼什作裝,指手了用,作了回收忙趕,目的克朗弗蘭到,朵耳挖指手用正刻此爾貝羅,爾貝羅眼一了看頭回克朗弗蘭
」。吧好「
。口了鬆是終最,麼什了起想道知不,刻半了頓停他
。新更常正復恢後號42,假個請天幾這,試考號42號32,試考北東大去號22者作:sp
;tg&








