《華娛97:從歌手開始》第248章 【248】阿願你和哪個女明星在花田裡(1)

作者:充滿智慧的貓·1天前

第248章 【248】阿願你和哪個明星在花田裡犯錯!

南韓s華納購買翻唱版權一事在樂壇引起了很大的震

向來只有國外的歌曲輸出到國,翻開四大天王。梅燕芳。譚永林這些人的專輯,一籮筐的漢化歌。

能輸出到國外的華語歌之又,祁願一下子就輸出了兩首。

「我讓s人聯絡星願工作室了,回頭你們對接吧。」

張豪有些無奈。

南韓人對華納不是很瞭解,他們以為歌曲的版權在華納這,實際上版權一直在祁願手上。

不等祁願開口,張豪繼續說:「話說回來,你的歌居然輸出到南韓了,真的不可思議。」

在這年頭,這屬於一件為華語樂壇爭的事,只要臉皮厚,吹一波為國爭都沒問題。

將來華國的星跑到坎城。威尼斯。柏林等電影節蹭紅毯,往那一站攆都攆不走。

回到國可以營銷自己是去為國爭了,展現東方人的魅力。

祁願這是貨真價實的輸出,不比那些蹭紅毯的明星有排面?

祁願本人的反應較為平靜。

南韓人買《快樂崇拜》《不得不》的翻唱版權不算多稀奇的事。

好的音樂是不分國界的,限制歌曲傳播的是語言,好的曲子全世界都能欣賞。

這兩首歌的韓語版前世在南韓很火。

這一世祁願更早推出了國語版,祁願了原創。

s後來南韓最功的娛樂集團之一,他們的音樂人不是吃白飯的,他們能夠看出來這兩首歌的曲子在南韓有市場。

和s接那些事不用祁願心,星願工作室的人搞定就行。

祁願專心和李雯一起錄歌。

中文版《月人》品出來後,李桉很滿意,乾脆加錢讓祁願填一版英文詞,再錄一個英文版本。

作曲編曲都有現的,填英文詞不費什麼事。

《月人》這首歌本來就有英文版,《A Love Before Ti》。

祁願李雯都是專業歌手,作曲編曲在李雯回灣灣前就做好了,兩人只用了三天就把兩個版本錄完了。

祁願沒有放水,製作這兩首歌很用心。

拿了人家的錢,職業道德是要有的。

何況《A Love Before Ti》算是祁願的第一首英文歌,他得重視。這是他打進國歌壇的第一步,他不希掉鏈子。

李雯離開灣灣後,祁願在積極製作四專的歌曲。

%772

%11

沿

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。