葉舟注意到李雪的髮型變化,猜測應該很會拾掇自己,於是就讓幫忙給唐教授做了一個髮型。
唐教授的頭髮已經白了一半,梳起來,挽了一發髻。
李雪出驚豔的表:“唐教授,你太適合這個髮型了。”
葉舟卻還是覺得缺了點什麼,環顧整個服裝店,的目鎖定在了一件薄款的士西裝外套上。
把服取下來,葉舟就幫唐教授把服穿上。
寬鬆西裝外套配著長,幾十年後狠狠地流行過一陣。
這會兒看著也特別養眼。
李雪激得拍了一下手掌,“這樣搭配也太好看了!回頭我就這樣搭配一套放在門口的位置。”
葉舟之所以挑這個外套給唐教授穿上,是因為察覺到,久違地穿上子的唐教授渾不自在,有外套,整個人看起來就放鬆了很多。
唐教授果然很滿意,“原來也可以這樣穿,也好的。”
李雪提出問題:“只是會不會太熱了?這服應該更適合在春天的時候穿。”
六月的京城,天氣有些奇怪,出太的時候很熱,不出太的時候依然是二十幾度的適宜溫度。
葉舟說:“不會,接下來的幾天是天,穿著一剛剛好。”
說完,葉舟又給唐教授挑選了其他的服,第二套是西配襯衫。
職業又幹練的服,再加上唐教授本的書卷氣,整個人看起來優雅又大方。
“明天,我們就這麼優雅登場!”
轉天,農大的校園門口擺了幾盆花,下午門拉了一副橫幅——熱烈歡迎領導及同行蒞臨。
幾個學校領導都特別重視這次的接待工作,畢竟陪同的還有部裡的領導。
校長深深地吸了一口氣,然後開始一件一件地檢查準備工作。
“翻譯到位了嗎?”
“校長,外賓那邊的翻譯是外事部門指定的,咱們學校這邊,也安排了翻譯。翻譯是校辦劉主任的外甥。”
校長皺眉:“這是什麼作?這個時候可不是任人唯親的時候!接待的工作中,如果出現什麼紕,你負得起責任嗎?”
那人連忙解釋說:“劉主任這不是任人唯親,劉主任的外甥是國家出版社外文部的翻譯,是非常專業的人才,恢復高考後,是第一批外國語大學畢業的學生。現在已經翻譯了好幾本著作。”
這時,又有人來彙報工作,校長就沒有再管這事兒。
那人了一把額頭並不存在的汗,轉就去跟校辦劉主任說了這事。
劉主任也有些張:“我外甥不會有問題的!的翻譯水平很高!從小……”從小就會說英語!但是這話好像不太好說,畢竟幾年前,看外文書籍都是不被允許的事。
接著,劉主任就轉跟他的外甥說:“曉迪,一會兒翻譯的時候,你儘量不要出頭,畢竟外賓那邊有專門的翻譯。”
劉曉迪沒有順著舅舅的話說,而是反過來問:“舅舅,外賓要見的那個農學院教授,是從柳城回來的?”
”?嘛幹個這問你……對“
”。作工譯翻於利有較比況的人事當下一解瞭多,候時的譯翻,麼什沒“:笑一微微,過而閃一緒的裡眼迪曉劉
”。了功立以可就,聽導領校學的大農給譯翻話的人國外些那把間時一第要需只你候時到!意在用不你!角主麼什算華玉唐“:說地意在不然渾卻任主劉
。主為賓外和導領的裡部以是定肯,譯翻的排安門部事外,單簡很得想任主劉
。彙詞的覆回酌斟來間時點一多夠能就邊這導領校學,導領校學給達傳息訊把地快儘夠能甥外的他
。排安的他意滿常非會定肯導領校學,後束結作工待接








