《漫威鹹魚氪星人》第275章 狹窄的成功道路(1)

作者:歹丸郎·12個月前

第275章 狹窄的功道路

對於自己也喜歡的書銷量不好,查理茲有些不解,也有些意難平,問:“你的書不是有奧黛麗·赫本的推薦嘛。為什麼績也這麼差?”

“其實你可以這麼想,假如沒有赫本士的推薦,或許這本書的績會更差。”亨利說著大實話。

儘管銷售績讓人沮喪,但作為譯者,亨利卻沒那麼在意。他說道:“其實按照出版編輯的建議,這本書很適合進行籤售會來推廣。

“全各地都走一走,用奧黛麗·赫本的名氣來聚攏書迷,然後再想辦法擴大群。不過從一開始,這本書的誕生就不在我的計劃中。

“所以績什麼的,我也不是很在乎。只要出版社那邊印刷不賠錢,不被人抱怨,對我來說就足夠了。哪還希賣出什麼績來。”

“不在計劃中?什麼意思?”查理茲問道。

“其實那就只是一個個午後的讀書時間,一個接安寧照顧的老人家,磨著我說一些沒聽過的故事而已。”

亨利把當初那段時間的事簡單描述一下,又說道:“當時留下來的手稿,被赫本士拿給了出版社編輯,這才有這本書出版。”

“可是……你明明有很好的機會。”對於在絕邊緣,查理茲·賽隆對亨利的表現,頗有些恨其不爭。但又不知道該從什麼點切,談論這件事

亨利見狀,笑著說道:“你覺得我應該努力推廣這本書,累積起名氣,然後就可以做這個、做那個,對不對?”

查理茲點點頭。

亨利只能解釋道:“可是這本書就只是翻譯作品,不是我的原創作品。要是我把它當我自己的作品,拼命去推廣,賺到的錢收到我自己的口袋裡。你不覺得這樣的做法也怪怪的?

“雖然說真正的創作者都是幾百年前,甚至上千年前的古人,早就屬於沒有版權限制的文學作品了。可是我只能算一個文化搬運工而已,而不是創作者。”

嗯,好像是這樣沒錯。查理茲出微微尷尬的表

“對吧。”亨利雙手一攤,說道:“反正我一開始也沒想過靠這些書賺大錢,乾脆也不費勁搞什麼籤售會的。

“推廣也都是由出版社負責。所以你才有機會懷疑我是不是譯者本人的問題,因為真的沒多人見過我。”

“是啊。”查理茲·賽隆悻悻然說道。看到一個有才華的人,一樣只能在杉磯蹉跎,沮喪地說著:“假如好萊塢這麼難混的話,我是不是應該回南非。”

:當真勸退一個未來的影后啦。

亨利沒心沒肺地笑道:“假如覺得辛苦,早點回家也是一項選擇。你家裡還有人嗎?”

假如這個世界沒改變,亨利是知道答案的。但他還是明知故問。

查理茲·賽隆說道:“還有母親。”

“假如覺得無法堅持下去,不如早點回家,這樣反而能讓家人點擔心。要是想要繼續拼,那就放棄那些負面的想法吧。顧慮太多的人,有可能機會自己到了眼前,也不敢手抓住。”

“這麼會說。那你呢?你混這樣,又為什麼留在杉磯,不回家去?”查理茲氣憤地說道。

“我沒有可以回去的地方呀。”亨利笑著說讓人心酸的話。

查理茲一滯,訥訥地說道“喔,抱歉,我不知道。”

“沒有什麼好抱歉的。因為沒有退路可走,所以我更能接現實。這也是一種好事。”

說著,亨利抄下一個電話號碼,往前遞了出去。說:“我老家有句話,在家靠父母,出外靠朋友。假如你有什麼需要幫忙的話,儘管打這支電話。

·

便便

)(

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。