《喜當哥》??102 ? 第102章(2)

作者:泉石·2025-05-21

我回憶著今天和也拿著信時的作,越想越覺得不對勁,他的作似乎有些刻意。

我趕取來鉛筆將信紙上手與以往不符的地方塗黑,果然看見了和也在紙上留下的記號,但我無法解讀。

呈現在紙上的符號是一串極短的數字和一個片假名,這和木葉平時使用的文不同,我解得崩潰,甚至連二十六個英語字母順序代進去都試過了,依舊讀不懂和也傳遞給我的資訊。

我待的到底是火影世界還是名偵探柯南的世界啊!為什麼總要遇到解的事呢?

抱著腦袋在榻榻米上翻滾了好幾下,我才慢慢靜下心來,分析和也留給我的資訊究竟該怎麼解。

他留下的片假名是“ヨ”,而數字串是“26-73、4、5”。

和也既不是暗部也非報班,自然無法掌握木葉文,我是昏了頭才想著用木葉文能夠破譯他加的資訊。

他是在看了亞紀的信之後發現了什麼才會留下這串符號,所以會特意把信摺疊了再給我。

極短的時間,他應該沒有時間去編寫一套完整的碼,破解的關鍵應該在唯一的片假名上,並且這個片假名代表的還是他悉的且木葉的其他人一般無法想到的東西。

和也悉的是什麼呢?

隨便猜中的機率很小,必須要謹慎思考。既然他一開始就給了我關於信的提示,那在後來的談話中他一定也給了我找到線索的提示。

我回憶著和也說過的話和做過的作,突然注意到他在那場談話中說過的很突兀的一句話。

是我在向他求助因陀羅生氣這件事時,他說的話。那時候他突然提到了自己寫的都是恐怖故事。

我當時以為他是猜到了我會找他問這件事的原因,並沒有在意。

但他卻完全沒必要提這件事,並且還重複了兩遍自己寫的故事,就像是在拒絕回答我一樣。

可是,如果他真的不想回答我,在後來的談話裡也完全不必說得那麼詳細。

而且他在聽到我那句對他恐怖故事的回應後還明顯愣了一下,他真的是因為我的那句回答而愣住的嗎?

會不會是因為……他沒有料到我真的是因為這個原因才找他問這件事的?

如此強調他寫的恐怖故事,莫非線索在他寫的某一本里?而“ヨ”就是書名裡的某個音?

與其坐在這裡幹想,還不如直接手試試看。這幾年和也都會把自己的樣書寄給我和亞紀,我常年不在家,都是琴媽媽代收的。

問到書都放在倉庫的一個箱子裡後,我直接在倉庫裡翻找起那些書,一共找出了六本書名裡含有“yo”這個音或者是帶有“kyo”這類拗音的書。

我看著箱子裡剩下的那一摞書,暗自嘆和也未免也太高產了,他要是放在現代一定是個因為產糧穩定而得讓人流淚的太太。

已經找到了書,接下來就是破解剩下的數字。

我卻又一次卡住了。

按照多數人的習慣,以某本書作為原本的碼,一般都指向書的頁數與列數或是詞數,數字的排列都十分規律。

但這串數字裡,26與73之間的“-”只出現了一次,如果說“26”是頁數,那後面的三個數字就找不到對應了。如果“26”與“73”分別代表頁數,那為什麼“26”之後沒有以“、”分隔的數字?

我先將“26”以及“73”作為頁數、“4”和“5”分別作為這兩頁的詞數,將六本書都試了一遍,但得出來的容卻構不含義。

試到後面,我幾乎破罐子破摔試了每種可能,都沒能解出一個靠譜的答案。

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。