彼得.沃爾孔斯基無神地著辦公室的窗戶發呆,窗外就是大涅瓦街,平時天氣好的時候能看到青年貴族男在河邊散步嬉戲,但今天在厚厚的積雪覆蓋下,窗外什麼都沒有。
沒有人,沒有聲音,空曠得就像荒野一樣。這無聊地景象只會讓人昏昏睡,但是神頭已經越來越不濟的彼得.沃爾孔斯基卻一點瞌睡都沒有。
心頭的焦躁讓他很是忐忑。最近一年以來,彼得.沃爾孔斯基覺得首席宮廷事務大臣這個差事越來越不好乾了。隨著年紀越來越大,尼古拉一世的脾氣變得越來越難以捉……
伴君如伴虎,尤其是像尼古拉一世這種獨斷專行的猛虎,那更是危險的嚇人。有時候彼得.沃爾孔斯基都想直接告老還鄉算了,但是每每當他想開口時,卻又眷念冬宮的權勢,沒有了這些他還能維持那些奢靡的生活嗎?
更何況,彼得.沃爾孔斯基心中始終還有一刺,那就是他的堂弟謝爾蓋.沃爾孔斯基。雖然那位在1825年的所作所為並沒能給沃爾孔斯基家族帶來太大的災禍。但是一想到自己家族可能給皇室留下叛逆的印象,彼得.沃爾孔斯基就惶恐和窒息。
他生怕自己一旦退休,流言蜚語和謠言中傷就會群湧而上,然後沃爾孔斯基家族就全完了。
【必須留下!絕不能退!】
彼得.沃爾孔斯基給自己暗暗地鼓勁打氣,但是來自門外的一丁點兒響都會讓他惶恐失措,生怕是想一齣是一齣的尼古拉一世又派人來給他出難題。
彼得.沃爾孔斯基覺得自己實在太難了。既要照顧尼古拉一世的緒,還要關注亞歷山大皇儲的緒,對了還有那位不省心的康斯坦丁大公也不能落下,最近他可是相當的能鬧騰。
作為皇帝的臣,皇帝家庭部的關係是彼得.沃爾孔斯基首要關注的目標,只有讓皇帝一家子都舒服了,他才能繼續當他的兒,繼續發他的財。
但是想要做到這一點實在太難了,尤其是最近隨著康斯坦丁大公和亞歷山大皇儲之間的鬥爭越來越公開越來越激烈,隨著尼古拉一世的態度越來越曖昧,彼得.沃爾孔斯基覺得自己一天天的都是在刀尖上跳舞,太累也太嚇人。
噔噔噔!
敲門聲將彼得.沃爾孔斯基嚇了一跳,他一個哆嗦差點從圈椅上掉下來。
“公爵,羅斯托夫採夫伯爵來訪。”
呼……
彼得.沃爾孔斯基鬆了口氣,有些急迫地吩咐道:“立刻請伯爵進來!”
彼得.沃爾孔斯基同羅斯托夫採夫伯爵的關係非常好,至他本人是這麼覺得的。他給伯爵幫過一些小忙,而伯爵也隔三差五地幫他一些小忙,和關係不就是過這些小忙建立和穩固起來的麼。
彼得.沃爾孔斯基覺得羅斯托夫採夫伯爵是個可靠的夥伴,大家利益一致,而且那位伯爵也跟他一樣低調,最重要的是那位伯爵跟他一樣在尼古拉一世那裡有著特殊的地位。大家可以互惠互利,一起避免危險和麻煩。
“伯爵,陛下的緒如何?”
其實彼得.沃爾孔斯基最想問的並不是尼古拉一世的緒,而是尼古拉一世對他還滿意麼。畢竟剛才在前的那一番問答,那位陛下最後並沒有表態,並不知道他究竟是高興還是不高興。
“放心公爵,陛下的緒已經穩定下來了。”羅斯托夫採夫伯爵淡淡地回答道。
“而且,在我看來他對您之前的回答是非常滿意的。”
羅斯托夫採夫伯爵的補充讓彼得.沃爾孔斯基暗暗有些歡喜,但同時他依然不確定。
他問道:“您怎麼看出來的?”
羅斯托夫採夫伯爵淡然地回答道:“陛下剛才跟我說了。”
彼得.沃爾孔斯基瞪大了眼睛,不可置信地著羅斯托夫採夫伯爵,半晌才問道:“陛下親口說的?”
羅斯托夫採夫伯爵點點頭道:“是的,親口說的。原話是:看來還是老佩佳(彼得.沃爾孔斯基)更靠得住,瓦佳(老阿德勒貝格)小作和小心眼太多了!”
彼得.沃爾孔斯基頓時鬆了口氣,差點雙膝一坐倒在地毯上,他笑眯眯地連連道謝道:“伯爵,太謝你了。今天如果不是你提醒我,恐怕是掉坑裡了還不知覺呢!陛下說得太對了,瓦佳這個卑鄙的傢伙!”
?了好會係關手把二跟手把一候時麼什,手把二是個一手把一是個一於當相,臣大務事廷宮二第個一另,臣大務事廷宮席首是個一們他,單簡常非也因原,氣火子肚一是基斯孔爾沃.得彼候時的格貝勒德阿老起提
。前從如不大位地基斯孔爾沃.得彼是就現的接直,務業不他了走搶是可格貝勒德阿老,去老漸逐基斯孔爾沃.得彼著隨年些這,家冤是行同謂所正
。了心從不力越來越是,明高格貝勒德阿老有沒也慧智和腕手且而,了老太他惜可只。權奪班搶的格貝勒德阿老著備防裡地暗在都直一,全安有沒很基斯孔爾沃.得彼讓這
。復不劫萬是就則否,道知不作裝能不更傻裝能不萬千他示暗爵伯夫採夫托斯羅。見意和法看的他問詢會能可,事的公大丁坦斯康注關會能可近最世一拉古尼他醒提,他給信送然突爵伯夫採夫托斯羅,天幾前如比就
。劫一過躲功才這,角的演扮中其在格貝勒德阿老及以,案答佳最了他訴告,弊利了析分他幫爵伯夫採夫托斯羅虧幸。了息窒就點差他,候時了到問的真世一拉古尼當但,信相太不還基斯孔爾沃.得彼始開一,真講
”!的手收會不怕恐,他的久已置位您覦覬,心留加多得還後以您“:道說地漠淡,表無毫的變不年萬是然依爵伯夫採夫托斯羅”,險很實確爵伯位那“
。的手收會不也他是做換,對很得說爵伯夫採夫托斯羅得覺他,中當慮憂地深深了陷時頓基斯孔爾沃.得彼
”?他掉做“:道問地狠狠惡,兇眼然忽基斯孔爾沃.得彼,久良了考思








