《醫道蒙塵,小中醫道心未泯》《山鞠窮·雲岫篇》(下卷)(1)

作者:作者李涌輝·11個月前

《山鞠窮·風壑篇》(下卷)

第五回 冬風卷地凝寒瘀 鞠窮合歸破沉痾

雲岫山的冬天,風是帶著冰碴的。朔風捲著雪沫子,打在窗欞上“嗚嗚”作響,像無數隻手在抓撓。此時的頭風,也跟著變了子——不再是春夏的脹痛,而是帶著刺骨的寒意,痛固定如釘,按下去邦邦的,連最耐寒的獵戶,也被這“寒凝瘀”的頑疾折磨得直不起腰。

村北的石伯,頭風犯了十年,往年冬天裹棉襖還能忍,今年卻痛得徹夜難眠,額角青筋暴起,像爬著幾條凍僵的蚯蚓。他兒子求到阿鞠門上:“阿鞠姑娘,石伯說頭裡像塞了塊冰,焐不熱,不散,您那山鞠窮,還管用嗎?”

阿鞠石伯的脈,沉如刀刮;看他舌底,絡脈紫黑如條索;問他病史,說是年輕時在雪地裡守了三天獵,了“骨風”。想起祖母的話:“寒邪絡,氣凝滯如冰,單用山鞠窮搜風還不夠,得加些能‘化冰’的藥。”

打開藥櫃,取出去年秋收的當歸——這當歸生在向的坡地,長,斷面黃白,帶著濃郁的甘辛氣,是補的良藥。“山鞠窮辛溫,能搜風散寒,行氣活,是‘君藥’;當歸甘溫,能補,活通絡,是‘臣藥’。”阿鞠一邊配藥,一邊解釋,“寒凝瘀,好比河道結冰,山鞠窮是鑿冰的鑿子,當歸是融冰的暖,兩者相須,才能把冰碴子化開,讓氣重新流起來。”

將山鞠窮與當歸同煮,又加了幾片乾薑——乾薑熱,能助山鞠窮散寒,像給鑿冰的鑿子加了火。藥湯煮出來,如醇酒,辛香中帶著當歸的甘潤,喝下去,先是一熱流順著嚨往下走,走到口,忽然散開,化作無數小暖流,往四肢百骸鑽,最後都往頭上湧,石伯只覺那塊“冰”在頭裡“滋滋”作響,漸漸變、融化,疼痛竟一點點消了。

“活了……頭裡活過來了!”石伯喝完第二碗,竟能自己坐起來,著額頭說,“這藥比棉襖還暖,能鑽進骨頭裡焐!”連喝七日,石伯的頭風沒再犯,走路也穩了,見人就說:“是山鞠窮和當歸救了我,這倆藥,能把十年的老冰碴子都化了!”

阿鞠看著藥罐裡的藥渣,忽然明白“山鞠窮”的“窮”字,不僅是窮盡風邪,更是窮盡瘀滯——風邪日久,必致瘀,山鞠窮能行氣以搜風,活以化瘀,一藥兩用,才稱得上“窮盡”。在祖母的藥書上添了一筆:“山鞠窮配當歸,治寒凝瘀頭痛如神,能窮其。”

鄰村的郎中再次來訪,見了這配伍,掌笑道:“《左傳》說‘山有鞠窮’,我原以為只治新得的風眩,今日見它能化十年瘀,才知‘鞠窮’二字,是說它能窮究病之始終,新病舊疾,無一不克!這便是‘頭痛不離川芎’的真諦啊!”

第六回 春溫化火擾清空 鞠窮配制燥烈

冬去春來,雲岫山的風了些,卻帶著燥氣。這年春溫盛行,五運屬火,六氣為風,溫風相搏,化作“風火上擾”之症,村裡的頭風病又變了模樣——不再是冷痛,而是灼熱痛,像有團火在太裡燒,伴著心煩、口苦、眼睛發紅,有人甚至痛得流鼻

村西的教書先生,素來怕熱,這陣頭痛得最兇,夜裡睡不著,吃不下飯,喝了山鞠窮湯,頭痛稍緩,卻覺得心裡更煩,牙齦還腫了起來。“阿鞠姑娘,這藥是好,可喝了總覺得燥得慌,像火上澆油。”先生捂著腮幫子說。

阿鞠看他舌苔,黃而幹;他脈象,浮數而急,知道這是“風熱頭痛”,山鞠窮溫,單用它,就像用乾柴去撲烈火,雖能暫時下去,卻會助燃火氣。想起斷雲崖上,山鞠窮旁邊總長著野花——野花味苦,涼,能清熱解毒,平肝明目,正好能制山鞠窮的溫燥。

“先生莫急,我給您加味藥。”阿鞠取來野花,與山鞠窮同煮,又加了些薄荷——薄荷辛涼,能疏散風熱,助野花清熱。藥湯煮出來,湯清亮,辛香中帶著花的清苦,喝下去,先是一清涼掠過舌尖,隨即山鞠窮的辛香跟上,像一陣帶著雨的風,吹滅了頭裡的“火”,教書先生只覺太的灼熱頓時減輕,心裡也不那麼煩了。

“妙!這藥喝著不燥了,頭裡涼的,舒服!”先生連喝三日,頭痛全消,還能靜下心來教書了。阿鞠解釋:“山鞠窮能搜風,卻偏溫;野花能清火,卻偏涼。兩者相配,一溫一涼,一散一清,山鞠窮的燥烈被住,花的寒涼被山鞠窮緩和,正好對付這風火頭痛,這‘七’裡的‘相制’,互相制約,才能不傷子。”

教村裡人分辨風熱頭痛與風寒頭痛:“痛時怕冷、舌苔白的,是風寒,單用山鞠窮或加生薑;痛時怕熱、舌苔黃的,是風熱,山鞠窮配花或薄荷。”有孩問:“山鞠窮不是專治頭痛嗎?為啥還要配別的藥?”阿鞠指著雲岫山的峰巒:“山有七十二峰,峰峰不同;頭痛也有百種,種種不一。山鞠窮是搜風的先鋒,但先鋒也得有幫手,有的幫它擋寒,有的幫它滅火,才能打勝仗啊。”

這年春天,阿鞠在自家屋後種的山鞠窮髮了芽,葉綠得發亮,旁邊特意種了些花,一叢青,一叢黃,風吹過,辛香混著香,飄得很遠。知道,“春生”之時,草木的子也跟著變,山鞠窮的新苗,辛香雖淡,卻帶著一的勁兒,配花治春溫頭痛,比陳更合適。

第七回 夏溼困脾頭如裹 鞠窮合祛溼邪

夏至過後,雲岫山進雨季,連日雨,溼氣瀰漫,連石頭都滲著水。村裡又起了一種怪頭風:頭痛如裹,像頭上纏了塊溼麻布,沉甸甸的,伴著悶、噁心、舌苔厚膩,有人說“頭裡像灌了泥漿”。

阿鞠的阿孃就得了這病,整日昏昏沉沉,說“頭重得抬不起來,口像堵著溼棉絮”。阿鞠的脈,濡緩如爛泥;看的舌,白膩如塗了層米糊,知道這是“溼邪困脾,濁溼上蒙清竅”——脾主運化水溼,溼邪太盛,脾運化不,溼濁就往上走,矇住了頭,所以頭痛如裹。

“阿孃這病,是搜風不行,得先把溼邪趕下去。”阿鞠取來山鞠窮,又抓了一把蒼朮——蒼朮生於溼地,氣味芳香,能燥溼健脾,像給脾加了臺“水機”。將山鞠窮與蒼朮同煮,又加了些茯苓——茯苓能利水滲溼,像給溼邪開了條出路。

藥湯煮出來,帶著一濃烈的芳香,蒼朮的燥香與山鞠窮的辛香相和,聞著就讓人覺得口的溼悶散了些。阿孃喝了一碗,不多時便開始打嗝,打出的氣帶著溼腥味,打完後,說:“頭好像輕了點,口也不那麼堵了。”連喝五日,阿孃的頭痛全消,還能下地種菜了,笑著說:“這山鞠窮配蒼朮,真能把頭上的溼麻布扯下來!”

有位婦人,不僅頭痛如裹,還總覺得頭暈,像坐船一樣,阿鞠在藥里加了天麻。天麻能平肝潛,祛風除溼,與山鞠窮、蒼朮相配,專治“溼痰上擾”的頭暈頭痛。婦人喝了,頭暈立止,嘆道:“這藥像給我腦子裡的水開了個閘,全排出去了!”

阿鞠在藥書上又添了一筆:“山鞠窮配蒼朮、茯苓,治溼濁頭痛,能窮其溼。”著窗外的雨,忽然想起《左傳》裡“山有鞠窮”的記載,古人說它“可療風眩”,這“風眩”裡,怕是也藏著溼邪、火邪、瘀邪吧?山鞠窮能窮盡諸邪,才配得上“鞠窮”之名。

夏日的雲岫村,藥香裡總帶著一祛溼的芳香。阿鞠教村裡人用山鞠窮、蒼朮、藿香煮水當茶喝,既能防頭痛,又能祛暑溼,村裡的溼病漸漸了。有外地客商路過,聞著這香氣,問是什麼藥,阿鞠說:“是山鞠窮,能治各種頭痛。”客商記下這個名字,說要帶到遠方去。

第八回 秋燥傷津頭作痛 鞠窮潤補窮其

秋風起,雲岫山的樹葉黃了,空氣也變得乾燥起來,像有無數小沙礫在刮人的臉。這年秋燥格外重,村裡的頭風又換了模樣:頭痛乾,像被風吹裂的土地,伴著口乾、鼻燥、大便幹,有人甚至說“頭裡的水都被吹乾了”。

使

?便窿

?

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。