《紅色莫斯科》第3112章 趁着葉菲姆帶着一營戰士加緊加固防禦工事(1)

作者:塗抹記憶·16天前

趁著葉菲姆帶著一營戰士加加固防工事,參謀長則在後方張地連絡炮兵部隊進行火力協調的間隙,索科夫帶著鮑布里科夫和警衛排的幾名戰士,悄無聲息地抵近至即將發起進攻的村莊外圍。

這座村莊坐落在莫斯科郊外常見的茂森林之中,四周被高大的松樹和白樺環繞,僅有的一條土路蜿蜒穿行林間,將村莊與外界相連。索科夫一行人蔽地位於村子東側森林的邊緣,藉助樹木和積雪的掩護,靜靜地潛伏下來。

索科夫舉起遠鏡,仔細審視著村莊部的靜。

持續觀察了相當長的一段時間,除了覆蓋厚厚積雪的斜頂木屋和偶爾被風吹起的雪沫,整個村莊一片死寂,毫看不出有人員活或防工事的痕跡。就在索科夫調整焦距,試圖進一步探查村細節時,旁的鮑布里科夫低聲音開口道:“旅長同志,這個村子安靜得可怕,一點也不正常。”

“你說得對,上尉同志。”索科夫放下遠鏡,微微點頭表示贊同,“這些由重圓木搭建的木屋本有極強的防。只需在屋佈置火力點,再於屋外雪堆中蔽部署機槍陣地,便能形一個相當完善的防系。只有缺乏經驗的指揮者,才會把兵力浪費在村莊外圍的孤立陣地上。”

聽到索科夫的分析,鮑布里科夫不補充道:“是的,旅長同志。如果德軍指揮足夠聰明,之前就不該過早讓外圍陣地開火。他們應該放我軍進村莊,再與村火力點前後夾擊。那樣的話,我們就會陷極其被的局面,甚至可能全軍覆沒。”

索科夫再次舉起遠鏡,凝視著寂靜得令人不安的村莊,沉道:“但村裡的敵人表現得異常沉著。外圍陣地被我們清除,他們卻毫無反應。若不是偵察兵先前多次確認過這裡有德軍駐紮,我幾乎要認為這本就是個被棄的空村。”

“也許我們可以先對村莊進行一炮火打擊,”鮑布里科夫建議道,“只要摧毀這些木屋,德軍就失去了依託的防點,我們進攻時的阻力必定會大大減輕。”

平心而論,鮑布里科夫的提議確實有戰價值。集的炮火覆蓋,將可能作為德軍掩的木屋盡數摧毀,的確能夠顯著減步兵在進攻階段可能遇到的抵抗和傷亡。

兩人正在討論之際,遠忽然傳來一陣急促的腳步聲和低沉的息聲。葉菲姆在一名年輕戰士的攙扶下,跌跌撞撞地來到了索科夫的面前。他的臉蒼白,聲音雖然有些虛弱卻十分清淅:“旅長同志,我來了!”

索科夫看見葉菲姆連站立都顯得困難,不微微皺了皺眉頭。他手扶住對方的手臂,語氣嚴肅卻帶著關切:“大尉同志,你上有傷,不該勉強上前線。”他稍作停頓,目掃過遠的村莊廓,繼續說道,“待會兒進攻開始後,你可不能再帶隊衝鋒了。這是命令,明白了嗎?”

“我明白,旅長同志。”葉菲姆苦笑著,聲音裡帶著一無奈,“以我現在的狀況,別說和德國人拼剌刀,能不能順利衝過那片開闊地都難說。”他深吸一口氣,努力讓自己的語氣聽起來更堅定一些,“您放心,這次我會留在後方指揮。一連長瓦西里會代替我帶領突擊隊。”

葉菲姆稍作停頓,彷彿突然想起什麼,又開口說道:“對了,旅長同志,三營的部隊正在向我們靠攏!”

“三營上來了?!”索科夫頓時神一振。他向眼前那個被德軍佔據的小村莊,原本靠葉菲姆的一營就能拿下,現在又加之正在趕來的三營,兩個營總兵力超過千人,要奪取這個村莊,那就是殺用宰牛刀,完全可以輕鬆拿。他急忙追問:“納佐羅夫大尉人在哪裡?”

“我暫時還沒見到納佐羅夫大尉本人,”葉菲姆搖了搖頭,“目前只有一個先頭連過來了,三營主力恐怕還要再等一會兒才能完全抵達。”他似乎擔心索科夫會因為援軍的到來而改變原定進攻計劃,又連忙補充道,“旅長同志,您之前答應過——讓我們營率先發起進攻。您可不能臨時變卦啊。”

“放心吧,葉菲姆大尉。”索科夫看出他的顧慮,語氣緩和了些,“我說過的話不會收回。你們營打頭陣,但切記:村裡的敵人火力不弱,面對你們的進攻,他們肯定會瘋狂抵抗。”他目嚴峻地向葉菲姆,聲音低卻字字清淅,“你必須提前佈置好火力掩護和突擊路線,要拿出可行的戰方案,力爭以最小的代價奪取勝利。”

“放心吧,旅長同志。”葉菲姆著遠村莊,角微微上揚,自信地說道:“最多半個小時,我就能解決戰鬥。那些德國佬肯定已經喪失了抵抗的勇氣,我們的突擊會象燒紅的餐刀切黃油一樣順利。”

“大尉同志!”聽葉菲姆這麼說,索科夫臉上的表再次變得嚴肅起來,他的眉頭鎖,目如炬,聲音中帶著不容置疑的嚴厲:“我不久前剛批評過你,德國人就算在我軍的打擊下不斷敗退,但他們的實力並沒有減弱多。他們的防工事可能很堅固,假如輕敵的話,在接下來的進攻中,肯定會吃虧的。記住,驕傲是失敗的前奏。”

說到這裡,索科夫抬手看了看手錶,繼續說道:“葉菲姆大尉,讓你的人把加固工事的工作,移給三營的指戰員吧。我給你們一刻鐘的準備時間,等時間一到,就立即向村子發起進攻。”

一刻鐘之後,一營的幾百名戰士在各自的指揮員帶領下,向敵人盤踞的小村莊發起了進攻。腳步聲中夾雜著輕微的息,整個隊伍在沉默中前進,氣氛張而凝重。當他們向村子靠近的這段時間裡,村子裡的敵人始終保持著沉默,沒有一聲槍響,也沒有任何靜,只有風吹過廢墟的呼嘯聲。

見到這種況,鮑布里科夫不免有些詫異地問索科夫,他的聲音中帶著明顯的疑和不安:“旅長同志,怎麼村裡的敵人一點靜都沒有?難道是我們搞錯了,村裡本沒有敵人?或者他們設下了什麼陷阱,等著我們自投羅網?”

“沉住氣,上尉同志。”索科夫考慮到鮑布里科夫沒有參加過什麼戰鬥,缺乏必要的戰鬥經驗,便向他解釋道:“德國人很狡猾,他們始終保持著沉默,一是想讓我們的指戰員產生輕敵的想法,二是準備等指戰員靠近一些再開火,這樣就能增大我軍的傷亡。”

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。