《詩詞一萬首》第251章 王贊《侍皇太子祖道楚淮南二王詩》(2)

作者:鹹魚耀祖·10個月前

- “瞻”為眺,“郊歧”指郊外的岔路口,是離別之地。詩人站在餞行之,眺郊外的岔路口,“允眷依依”,“允”加強語氣,“眷”即眷,“依依”形容不捨的樣子,生地描繪出詩人對即將在此分別的友人充滿眷,依依不捨的景。此句過對詩人作和神態的描寫,將離別時的不捨之象化,讓讀者能夠直觀地到詩人心那份濃濃的惜別之意。

9. 馳目送,心焉如摧。

- “馳目送”,詩人的隨著友人離去的方向飛馳而去,眼睛一直注視著友人漸行漸遠的影,表現出對友人離去的極度關注與不捨。“心焉如摧”,“焉”為語氣詞,“如摧”形容心像被摧毀一樣痛苦,形象地表達出詩人心因友人離別而遭的巨大痛苦。此句將詩人的推向高,以強烈的表達,淋漓盡致地展現出離別帶來的傷痛,給讀者留下深刻的印象,使全詩在濃郁的悲傷氛圍中結束。

……

句譯:

1. 於赫帝儲,毓德春闈。

啊,顯赫的皇太子,在宮廷中培育自己的品德。

2. 儀刑在昔,徽猷允歸。

效法古代賢君的禮儀規範,好的謀略和德行確實歸屬於您。

3. 肇見群后,觀國之輝。

開始接見眾多諸侯,讓他們觀覽國家的輝氣象。

4. 思皇儲,高步承闈。

眾人都希取悅、輔佐皇太子,以高尚品行在宮廷中追隨。

5. 明發有懷,載離載悲。

天亮出發時心中滿是愁緒,既飽含分離之苦又充滿悲傷。

6. 悽悽管絃,愔愔毖舞。

管絃之聲悽切,舞蹈安靜舒緩。

7. 傾耳無聞,心誰語。

側耳傾聽卻充耳不聞,口心中愁緒無人傾訴。

8. 含言載辭,揮涕增慕。

心中有千言萬語難以言說,揮灑著淚水,更增添了傾慕與不捨。

9. 結皇極,心與願違。

對皇室的忠誠眷深深固結於心,但此刻心所想卻與現實相違背。

10. 瞻彼郊歧,允眷依依。

那郊外的岔路口,心中確實充滿著眷不捨之

11. 馳目送,心焉如摧。

隨著目追隨而去,心痛苦得如同被摧毀一般。

……

仿

滿滿

滿便

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。