《詩詞一萬首》第878章 虞世南《飲馬長城窟行》(2)

作者:鹹魚耀祖·1個月前

6. 有月關猶暗,經春隴尚寒

再寫邊地苦寒:即便有月,關隘依舊昏暗;已至春時,隴地仍寒氣徹骨。“暗”“寒”不僅是自然環境的寫照,更映照著將士心的孤寂與艱辛,景中融

7. 雲昏無復影,冰合不聞湍

渲染邊地的蕭瑟死寂:佈,連影都被吞噬;河面冰封,再也聽不到水流的湍急聲。“無復影”“不聞湍”的絕對安靜,與前文的張形強烈對比,凸顯邊地的荒涼與時間的凝滯。

8. 懷君不可遇,聊持報一餐

以抒收束,“懷君”可解為思念君主、同袍或親人,“不可遇”點出相見渺茫的悵惘。最終只能以“報一餐”的微薄之舉(或指堅守職責、或指對誼的微薄回饋),寄託複雜的,於平淡中見深沉,餘韻悠長。

句譯:

1. 馳馬渡河干,流深馬渡難

策馬奔至河岸,河水又深又急,連馬匹都難以渡過去。

2. 前逢錦車使,都護在樓蘭

前行時遇到乘坐錦車的信使,得知都護正駐守在遙遠的樓蘭。

3. 輕騎猶銜勒,疑兵尚解鞍

輕騎兵仍勒著馬嚼保持戒備,用作疑兵的隊伍還解下馬鞍佯裝懈怠。

4. 溫池下絕澗,棧道接危巒

溫泉從絕壁深澗中流下,棧道在高危的山巒間相連延

5. 拓地勳未賞,亡城律詎寬

開拓疆土的功勳尚未得到獎賞,而丟失城池的律法怎會寬容?

6. 有月關猶暗,經春隴尚寒

即便有月,關隘依舊一片昏暗;已過春天,隴地卻仍著寒意。

7. 雲昏無復影,冰合不聞湍

佈,連影子都難以尋覓;河面冰封,再也聽不到水流的湍急聲。

8. 懷君不可遇,聊持報一餐

思念的人難以相見,姑且用這微薄的舉(或指一餐之饋),聊表心意。

全譯:

策馬奔至河邊,河水深急,連馬都難以渡過。

前行時遇到乘錦車的信使,得知都護正駐守在樓蘭。

輕騎兵仍勒著馬韁保持戒備,疑兵部隊還解下馬鞍(故作鬆懈)。

溫泉從絕壁深澗下流淌,棧道在險峻山巒間相連。

便

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。