《諸天:從斗羅開始落墨》第五百五十一章 林黛玉的紙鶴(2)

作者:大丘丘病了二丘丘·10個月前

實際容只看第三行寫的就行。

“兄,林朝辭,親啟。”

“自賈府一別,數月未見,不知兄今日安好。”

“今有難,已無可求之人,亦無可救之人,忽念當日賈府中兄之承諾,抱僥倖之念尋求幫助,若兄已知,若兄無事,兄速下揚州。”

“妹,林黛玉,終筆。”

這就是全文。

確實只有第三段是實際容。

翻譯過來的意思就是——眼下我遇到了難,找不到能求的人,更找不到能救我的人,忽然想起你林朝辭的承諾了,抱著死馬當活馬醫的念頭,求你幫助,如果你收到信了,如果你沒啥事,我希你來一趟揚州幫幫我,如果你沒收到信,或是有啥事,不幫我也行,反正我寫終筆了,表示是人命關天的大事,你自己看著辦,絕對不是我求你的那種。

很有林懟懟的風格。

求人都要撇清關係,傲的很。

這要是懟起人來,還不得上天啊?

你要分清誰求誰,好吧?

林朝辭笑著搖搖頭,沒把這種傲的口吻放在心上,雖有被拿的意思,好像被道德綁架了一樣,說什麼他給的承諾,可這也是實話。

說了不算,算了不說,那還男人?

且,林黛玉也不過是十歲的小孩。

哦,對,現在也許是十一歲了。

他總不能跟一個十一歲的小孩計較,更不可能要求一個十一歲的小孩用詞考究,為人世圓

若為人世當真圓……那也就不是林黛玉了!

稱呼上也沒病。

古代的“君”有好幾層含義。

第一層就是“君主”的意思。

第二層才是“君子”的意思。

第三層才是“夫君”的意思。

在這個表兄也算兄的時代,他既不是林黛玉的君主,也不是林黛玉的夫君,更不是名滿天下的君子,也夫子,總歸就是功名的讀書人,用“兄”稱呼,是一種很禮貌的說法。

總比指名道姓“林朝辭”好。

心頭,筆輕輕勾勒。

只是片刻,就得出了結果。

林朝辭按自己的出發時間計算。

)(

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。