《數風流人物還看前世與今朝》第369章 各國施壓與籠絡好他(1)

作者:莫比烏斯光環·7個月前

威廉二世那雙銳利的眼睛閃爍著興芒,他用力拍打著桌面:“Ja!(對!)說得好!法國佬現在自顧不暇,正是我們進軍西南的好機會!告訴外部,立刻發表宣告!要突出‘人道’和‘尊重清國主權’!讓比(時任德國首相伯恩哈特?馮?比)去辦!”

很快,德國外部發表了措辭強且目標明確的宣告:

“德意志帝國政府高度關注法屬印度支那發生的人道主義災難,並對滇越鐵路建設過程中暴出的系統暴行表示最深切的震驚和譴責。此類行徑嚴重違背了文明國家的基本準則。”

“德意志帝國政府認為,滇越鐵路雲南段位於清國主權領土之。法國在越南境的行為失當,絕不構其染指雲南段鐵路建設權的理由。為避免越南境的悲劇在雲南重演,保障鐵路沿線民眾的基本人權,德意志帝國政府強烈主張並全力支援清國政府自行建設和管理滇越鐵路雲南段。清國政府完全有能力,也應當獨立行使這一主權權利。”

“德意志帝國願意在清國政府提出請求時,基於平等互利的原則,在鐵路技、工程管理和人才培養等方面提供一切必要的支援與合作,以確保該段鐵路以符合人道和現代文明標準的方式完建設。”

德國的宣告猶如在滾油中潑冷水,立刻引發了連鎖反應。

一直奉行“門戶開放”政策的國迅速跟進。國國務卿海約翰(John Hay)發表了宣告:

利堅合眾國政府同樣對法屬印度支那的報道深不安。我們重申對所有國家主權和領土完整的尊重,以及對基本人權的堅定支援。”

“在滇越鐵路雲南段的問題上,國贊同德國的觀點,即該段鐵路的建設權應完全屬於清國政府。國堅定支援門戶開放政策,認為各國在華的商業機會應均等。我們相信,由清國政府主導雲南段鐵路建設,並向全球資本和技公平開放合作機會,是避免壟斷、促進效率、保障勞工權益的最佳途徑。”

國願意與其他秉持同樣理念的國家一道,在清國政府需要時,依據公平合理的商業原則,為該段鐵路的建設提供必要的財政融資、先進的技和裝置支援,確保專案的明、高效和人道。”

至此,法國陷了真正的絕境:

: 政治風暴,民怨沸騰,政府搖搖墜。

國際輿論: 被釘在民暴行的恥辱柱上,左拉和“國際合作者”手中的照片如同達克利斯之劍。

: 英國假借“公正調查”之名行持續施之實;德國和國則赤地以“人道”和“門戶開放”為名,聯手撬法國在雲南的鐵路權益,企圖取而代之!

法國民部長的辦公室裡,電報堆積如山,來自河的求救,來自黎議會的質詢,來自柏林、倫敦、華盛頓的照會……民部長面灰敗,對著地圖上雲南的位置,發出絕:“完了……我們在遠東的基……被他們聯手挖斷了……” 而法國外部則陷一片混,既要疲於應付國的怒火和調查要求,又要絞盡腦應對英、德、三國的聯合外攻勢,試圖在絕境中尋找一挽回面和利益的隙。王月生心策劃的這場國際風暴,正以摧枯拉朽之勢,重塑著遠東的地緣政治格局。

1900年12月16日,威尼斯,孔塔里尼家族宅邸(Palazzo Contarini),族長阿爾維塞·孔塔里尼的小書房。

冬日的過高大的、鑲嵌著古老家族紋章彩玻璃的窗戶,在深的胡桃木地板上投下斑駁的影。空氣中瀰漫著舊書籍、雪茄煙和威尼斯特有的、帶著一海鹽與黴味的混合氣息。這裡不是正式的會客廳,而是族長阿爾維塞·孔塔里尼理核心家族事務、進行談的所在——一間充滿了歷史沉澱與權力意味的小書房。

書房四壁是直達天花板的深木質書架,塞滿了厚重的皮質封面書籍和用帶捆紮的卷宗。一面牆上懸掛著巨大的、描繪威尼斯瀉湖與亞得里亞海航線的古老地圖,旁邊則是孔塔里尼家族顯赫先祖的肖像油畫,他們的目彷彿穿,審視著房間裡的後人。另一面牆上,的穆拉諾玻璃壁燈散發著和而略顯昏暗的。寬大的書桌由整塊深木材製,桌面如鏡,上面擺放著黃銅地球儀、墨水瓶、羽筆以及一個緻的玻璃菸灰缸——裡面殘留著父親阿爾維塞習慣的雪茄煙灰。幾張高背扶手椅環繞著壁爐,壁爐裡燃燒著乾燥的橡木,發出噼啪的輕響,驅散著亞得里亞海冬日的溼寒。

瑪麗埃塔·孔塔里尼被僕人引領到這裡時,心中便是一凜。這不是哥哥馬可平時找閒聊的臺或小客廳。當的目掃過父親慣坐的那張高背椅(此刻空著),再看到哥哥馬可正站在書桌旁,背對著壁爐火,臉上那慣常的玩世不恭被一種見的、代表家族長子的凝重所取代時,立刻明白了這場“兄妹談話”的質。

深吸一口氣,幾乎是本能地,將進門時那點因被召喚而產生的不耐煩和習慣的桀驁收斂起來。直了纖細卻從不顯得弱的腰背,下微收,雙手自然地疊在前深藍天鵝絨長褶上,步履變得輕盈而平穩,每一步都帶著古老的、刻在骨子裡的貴族淑的韻律,無聲地走到書桌前約三步遠的地方停下。恰好落在半邊金髮上,勾勒出沉靜的側影。

馬可看著這一系列細微卻無比清晰的姿態轉變,眼底深掠過一複雜的芒——有欣,也有無奈。他知道,他的妹妹完全理解了這個場景的暗示:這不是兄妹私語,而是代表家族意志的正式談話。

“坐吧,瑪麗埃塔。”馬可的聲音比平時低沉,帶著一不易察覺的疲憊,他指了指壁爐旁一張面對他的椅子。

瑪麗埃塔依言坐下,姿態依舊優雅,雙手放在膝上,目平靜地迎向哥哥。

馬可沒有繞彎子,他走到壁爐邊,拿起火鉗撥弄了一下木柴,讓火焰更旺一些,然後轉過,用一種刻意營造的、彷彿閒聊家常的輕鬆口吻問道:“明天,你的男人王月生就要正式登門拜訪了,我的好妹妹。你…打算怎麼辦?”

“我的男人?”瑪麗埃塔幾乎是條件反般地想要揚起下,用慣有的、帶著諷刺的伶牙俐齒反駁——‘誰承認他是我男人了?’ 然而,話未出口,記憶如同水般洶湧而至:自己當初為了反抗父兄,是如何向那些小報記者信口開河,編造了與王月生春風一度、珠胎暗結的香豔故事;又是如何將他說是即將遠赴東方拯救西方文明的騎士,而自己則是那“獻藉”的痴貴族郎…再想到僅僅一個月前,那場轟全威尼斯、讓至今想起仍心跳加速的生日禮巡遊——那十二尊如夢似幻的華服蠟像,如同十二個無聲的、華麗的證人,將當初的謊言襯托得無比真實,也讓此刻的反駁顯得無比蒼白和可笑。

張了張,最終只是抿,臉頰微微發燙,將那句衝到邊的倔強生生嚥了回去,化作一聲幾不可聞的輕哼,眼神有些閃爍地避開了馬可的目

馬可看著這副模樣,心中瞭然,但並不點破。他踱步到書桌旁,手指無意識地敲擊著的桌面,發出篤篤的輕響。“瑪麗埃塔,”他的聲音恢復了那種代表家族的沉凝,“很多事,不是你想逃避就能逃避的。即便是人,生在我們這樣的家族,了家族帶來的榮耀與庇護,也必然要為家族承擔起責任,做出貢獻。這無關別,而是脈的紐帶。”

他頓了頓,目銳利地看向妹妹:“你的任務,就是為家族,心、用心地籠絡好王月生。這個東方男人,他的潛力,遠超你,甚至可能遠超我和父親的想象。”

·

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。