《戰爭宮廷和膝枕,奧地利的天命》第39章 生意(上)(1)

作者:七年之期·10個月前

阿爾伯特親王尷尬地鬆開了手,維多利亞卻怒目而視,並不喜歡這個長子,已經8歲了居然連二十六個英文字母還認不全,甚至不如他五歲的弟弟。

最可恨的是這個小屁孩滿渾話也不知道是從哪裡學來的。

“你作業做完了嗎?”

“我...我做完了!”

德華兀自逞強地說道。

“哼。”

維多利亞冷笑一聲,完全沒有了在阿爾伯特懷中小鳥依人的模樣。

“瑪麗小姐。”

“請您吩咐,王陛下。”

“檢查他的作業,錯一個寫十遍,空一個寫二十遍。”

“遵命,王陛下。”

這一下德華急了。

“你個臭娘們兒!等我當了國王天天給你留作業!”

“除非我死了!一百遍!瑪麗小姐,他如果寫不完就不許他離開房間。”

“遵命,王陛下。”

著家庭的溫馨,阿爾伯特親王繃的神經終於放鬆了下來。最近他一直在忙著世界博覽會的事,奧地利帝國的戰爭科技給英國人留下了過於深刻印象。

尤其是飛艇,這已經了英國人的夢魘,英國海軍在海上所向無敵,但卻拿頭頂上的東西沒有辦法。

想要解決這把懸在頭頂上的達克利斯之劍,英國人必須有自己的飛艇。

阿爾伯特親王為此召集了英國最頂尖的工程師和工匠,並且在民間進行懸賞製造飛艇的工藝。

飛艇的技要求算不上多複雜,但也不是能一蹴而就的。雖說重賞之下必有勇夫,但一味蠻幹又被稱為作死。

在金錢和榮譽的刺激下,幾乎每天都有人因飛艇實驗而喪命。這讓阿爾伯特親王的心裡非常不好,他想到那些人為了錢居然會連命都不顧。

可是英國政府的員們卻覺得沒什麼,就連那些死者的家屬在得到卹金之後也沒有怪罪他,畢竟誰又不是如此呢?

利奧波德一世在與維多利亞夫婦寒暄一陣之後又送上了禮

“咦,怎麼沒看到德華?我也給他帶了禮。”

“他...”

阿爾伯特親王話還未出口,腳便被維多利亞狠狠踩了一下。

“他生病了。”

阿爾伯特親王立刻會意連忙改口說道。

...

便

西

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。