“那是他們自己願意的,沒人強迫他們!英國政府已經承諾過,只要我們退出戰爭,馬其頓就是我們的。”
首相安東尼斯·克里科斯厭惡地看著自己的競爭對手說道,海德克男爵立刻反駁道。
“你忘了唐·帕西菲科給我們帶來的恥辱嗎?”
唐·帕西菲科事件,前文講過在第十卷,第三四十章。大致容是英國借保護僑民的名義制希臘,並索要鉅額賠償。
唐·帕西菲科事件深深傷害了希臘民族的,所以首相安東尼斯·克里科斯準備繞開這個對他不利的話題。
“你不要轉移話題,希臘民族的已經流的夠多了。”
“有過去被奧斯曼人屠殺的希臘同胞多嗎?”
“我是說死在西雷斯的戰士!”
“可你我都清楚西雷斯是奧地利人打下來的!”
“夠了!我才是國王!都聽我的!宣佈支援神聖同盟,我們會用我們的守住西雷斯!”
奧托一世這番說辭自然是弗蘭茨給他的,包括此前的爭論也是弗蘭茨一手設計的,目的就是讓奧托一世認清現實,不要對希臘英抱有太多幻想。
只要奧托一世能按照弗蘭茨的話去做,至他在活著的時候一直都會是希臘的國王。
不過奧托一世並沒有他想象中的那種權威,首相安東尼斯·克里科斯立刻說道。
“國王陛下,我全心全意地支援您,但是我們的國庫不支援您的行。至於士兵的問題,我想海德克男爵一定有辦法。”
海德克男爵被噎的不行,嗆道。
“你們希臘人的事,我怎麼有辦法?”
首相安東尼斯·克里科斯立刻反嗆道。
“那您可以繼續去請奧地利人啊!”
兩人的爭吵越來越急。
“你當我喜歡用這些土包子?”
眼看著海德克男爵掉進了首相安東尼斯·克里科斯早已設計好的陷阱之中,奧托一世才後知後覺地發現這個問題。
“陛下,既然海德克男爵不需要我們希臘人的幫助,那我也無話可說了。”
說完安東尼斯還無辜地聳了聳肩就要轉離開。
“請您等一下。”
聽到奧托一世的話,安東尼斯心中得意,看來是自己又贏了。
“國王陛下,您我?”
“是的,先生。您被罷免了。”
奧托一世不聲地說道,安東尼斯顯然還沉醉於自己的勝利之中。
”!散解起一會議連算打您非除!的來出選會議由是可我?我免罷?麼什說您...您“
。了脅威人想不也再他,了夠就早世一托奧的時此
”!態狀急進家國在現!力權的王國為作使行要我!了免罷被都會議的您和您“
”!命遵“








