《戰爭宮廷和膝枕,奧地利的天命》第二十四章 英國佬的反擊(1)

作者:七年之期·10個月前

英國,倫敦。

“該死!阿伯丁那個蠢貨都做了些什麼!”

首相羅伯特·皮爾忍不住大發雷霆,他對眼前發生的局面到有些不可思議。法國和奧地利是怎麼跑到一起去的?麥吉德那個蠢貨又在幹什麼!?

坎寧說道:“首相大人,當務之急是我們必須拆散法奧之間的同盟...”

羅伯特·皮爾:“該死!那個各懷鬼胎的聯盟從來都不存在,就像是我們和俄國人的盟約一樣,不過是演給別人看的障眼法!”

後者一語道出了兩個聯盟之間的本質,但卻更讓閣的閣員們疑。首相大人為何要為了本就不存在的聯盟而如此惱怒?

實際上羅伯特·皮爾雖然覺得英俄兩國不可能為盟友,但是卻不介意利用這件事的影響力進一步削弱俄國,同時給英國塑造出一個不可戰勝的形象,藉此來獲得更加靈活的外立場。

然而歐洲人似乎對這件事反應過度了,這樣一來不但讓英國在此次事件中沒佔到一點便宜,反而還損失了國家形象,甚至斷絕了另一種可能的“道路”。

再加上奧斯曼似乎也了驚弓之鳥,被嚇到的鳥就容易飛,甚至於和奧地利人搭上了關係。

英國之所以那麼防備俄國就是因為後者與奧斯曼帝國接壤,而奧地利雖然沒有俄國那麼強的侵略,但是同樣與奧斯曼帝國接壤,它在對近東產的爭奪上天生就更優勢。

此時為海軍大臣的哈丁頓公爵又提出了一個讓羅伯特·皮爾升高的假設。

“首相大人,我覺得奧地利人可能是醉翁之意不在酒。”(打麻袋,趕驢子——德國諺語,不過用在這裡似乎更加不合適。)

(醉翁之意不在酒這句話用的西方諺語,或者是拉丁文、法文之類的。當然有大手子也可以幫忙弄個意思相彷的西方諺語替換。)

“該死!公爵大人請您有話直說,大不列顛帝國正在面臨挑戰,我沒心聽您賣弄文采的詩句。”

“首相大人,請您看阿爾尼亞的位置。”

說著哈丁頓公爵展開了一張地中海海圖,他直接指向了亞得里亞海的壺口,然後繼續說道。

“首相大人,這裡是奧特朗托海峽,它便是奧地利海上力量的死結所在,我們只要封鎖了它奧地利的海軍就只能是池塘中的魚任我們捕捉。”

羅伯特·皮爾雖然不懂軍事,但對於一些重要的海峽還是有所瞭解的,英國之所以敢肆無忌憚地欺負奧地利帝國便是因為其本無法對前者造威脅。

【新章節更新遲緩的問題,在能換源的app上終於有了解決之道,這裡下載 huanyuanapp.org 換源app, 同時檢視本書在多個站點的最新章節。】

“首相大人,曾經奧地利的海岸線只到達爾馬提亞,而現在它們向奧斯曼帝國租借了聖基尼,海岸線已經推進到距離奧特朗托海峽170公里的地方。

很難說奧地利人還有沒有更進一步的打算?如果他們控制了奧特朗托海峽便能逃出亞得里亞海。

這無疑是又給大英帝國增加了一個強勁的對手...”

這時民大臣威廉·格來斯頓發出了一聲不屑地冷哼。

“嘖,你們海軍每年拿著天價的酬勞卻不想幹活,聖基尼距離奧特朗托海峽有170公里!哪怕是就是他們在奧特朗托海峽兩岸修築了炮臺,奧特朗托海峽有多寬您知道嗎?

74公里!您聽說過程能達到37公里的火炮嗎?還是說您認為奧地利人打算用木桶將74公里長的海峽圍起來?

自古以來執行海上封鎖任務的只能是戰艦!即便是奧地利人佔領了整個阿爾尼亞,那駐紮在克里特島上的地中海艦隊難道是吃白飯的嗎?”

(木桶指水雷,這裡是陸軍在辱海軍,因為在國獨立戰爭期間皇家海軍的多艘戰艦被國人用木頭水雷炸翻,而陸軍的運兵船卻每次都安然無恙。

後來有人發現海軍之所以會被水雷炸翻是由於海軍有撿海上漂浮的習慣,而陸軍此時在海上往往忙著吐呢,本不會理會那些不明。)

47·

47

··

ytudsihodlliwnyrevetahe

·

...

·

西

...

·

·

·

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。