員們利用自己手中的權利和這道特殊的法令開始了瘋狂的斂財,畢竟你指一群連鞋都買不起的傢伙能把腳洗乾淨,那簡直是天方夜談。
很快爾蘭地區就發了針對這項法令的起義,因為此時的爾蘭還有另一項運。
那就是第二次圈地運,只不過這次表面上吃人的從羊變了牛和小麥。
前文書提過由於《穀法》和英國經濟的發展,讓爾蘭地區的畜牧業重新變得興旺起來。
但是由於奧康奈爾和爾蘭農民的抗爭導致“第二次圈地運”阻,可隨著畜牧業產品價格不斷提高,再加上“洗腳稅”的頒佈。
英國的地主們找到了突破點,紛紛將農夫趕出自己的土地。
活不下去的人自然要造反,通常來說英國政府會選擇強力鎮,但是此時的羅伯特·皮爾已經被國際事務搞得焦頭爛額了,再加上輝格黨在一旁搬弄是非,他不想後院起火。
同時阿爾伯特親王過走訪也發現,爾蘭的況和民大臣說的完全不同。至這道洗腳稅沒有起到任何幫助...
於是乎,爾蘭的農民又重新要回了自己的土地,但是土豆的大量減產是無法避免的。
這時候這些農民要麼放棄賴以生存的土地,要麼向地主借取高利貸。不過兩者最終都會走向相同的結果。
實際上為了防止枯萎病的進一步蔓延,很多農民都選擇將還未完全的土豆強行挖出來以減損失。
“看來很多人都沒法熬過今年冬天了。”
斯卡哈的父親說道,斯卡哈重重地點了點頭,畢竟去年冬天的時候已經見識過了。
村中了好幾戶人家,雖說神父們說他們去了別的國家,但是天國難道就不是別的國家嗎?
至天國不該在英國這種地方,斯卡哈深以為然。
終於第一顆健康完整的土豆被挖出來了,看來上帝還是垂青爾蘭的,沒有讓所有的土豆都為漿湖。
(染馬鈴薯晚疫病的土豆會變漿湖狀。)
斯卡哈的父親也很興,連忙對著說道:“嚐嚐。”
後者接過前者丟過來的土豆用角使勁地了,然後狠狠咬了一口,香脆可口,裡面並沒有爛掉。
如果裡面爛了那就只能扔掉,畢竟那些爛掉的土豆吃多了即使是豬也會死掉的。
“真好吃!”斯卡哈的眼睛眯了一條線。
“那就好!”的父親也跟著笑起來。
實際上土豆是不太適合生吃的,尤其是此時爾蘭地區種植的品種,只不過當時的人並沒有那麼多講究。
之後鏟子再次接地面,慢慢深其中,掀起泛黑的土壤...
在馬鈴薯的暴之前斯卡哈不屏住了呼吸,有些害怕會看到土豆已經變了一坨漿湖,好在那種況並沒有發生。
不過並不是所有人都這麼幸運,有的人家地裡甚至連一顆完整的土豆都沒有,他們的下場可想而知。
在完這場提前來臨的收割之後,詹寧斯一家回到了自己的家中,看著一袋袋的收穫卻一點都高興不起來。
“土豆歉收是站不住腳的謠言。”——泰晤士報。








