《長生:我在大明混吃等死的那些年》第327章 大還丹出爐(1)

作者:青紅·7個月前

李青一頁頁翻看著……

調的背景中——威武大將軍炮發神威,火箭於天空狂舞,猛火油櫃噴薄著一條條火龍,箭矢麻麻,火銃吞吐火……

武將下達軍令的肢作,士卒殺敵時的面部神……

經由宮廷畫師的藝加工,刻意渲染……令人一眼看去,只覺神勇不可抵擋。

畫冊不算很厚,只有七十頁上下,一頁多則有五個畫面,則只有一個,多以兩三個為主,容極是煉,幾乎囊括了戰爭的各種況。

遠景,近景,敵我雙方……都涵蓋了其中。

“極好,好極……”

李青緩緩合上畫冊,道,“就按這麼整,儘快開模拓印,大量的拓印的同時,也要保證質量,不可製濫造。”

朱載坖問道:“畫冊是否配上文字?”

“當然要配上文字。”李青說道,“圖畫加文字的呈現方式,才更彩,也更能表達出要表達的東西。”

頓了頓,“商船出庫需要時間,這幾日戚繼也不忙,你可召他進宮,與其通商議一下細節,他是戰爭的親歷者,也是總指揮,由他來幫著最佳化,這畫冊的質量還能更上層樓。”

朱載坖緩緩點頭,隨即道:“出海銷售的畫冊,要不要配上當地的文字?我以為,如此才能讓他們對大明水師的勇武,有一個更為清晰的認知。先生以為如何?”

從永樂朝起,大明就開海通商了,漫長歲月的頻繁流,時至如今,大明對世界諸國的語言、文字,已有了充分的瞭解與認知。

就連西方諸國,朝廷也有培養、儲備相關的語言文字人才。

翻譯海外諸國的語言文字,對朝廷來說,並不是什麼難事,無非是多開模罷了。

李青本覺得朱載坖這個提議不錯,可細想想又給否決了,道:“就用漢話、漢字表述。”

“這樣……會不可避免的提高理解難度啊。”朱載坖說。

李青卻道:“如此才能激發他們學漢字的力,文化的傳播的過程中,這些泛娛樂之,往往能起到奇效。”

朱載坖愕然,隨即頷首道:“倒是未曾考慮過這一層……嗯,就按先生的建議做吧。”

“先儘快在大明各省府州縣銷售普及。”李青說,“朝廷已然開放了民間與日本國的貿易,佛郎機去日本國的事,很快就會傳播開來,這畫冊一齣,可以讓大明諸多大商紳心安,從而將對工商業的不良影響,降至最低。”

“先生高見。”朱載坖深以為然地點點頭,隨即憂慮道,“佛郎機是來打劫的,既是打劫……會不會打劫去日本國的商船?”

李青搖頭:“可能極小。”

“為何?”

“一來,佛郎機所圖甚大,這點利益滿足不了他們的胃口;二來,日本國大名都指著大明商品,好壯大自己的勢力,佛郎機劫掠去日本國的商船,也是在侵害他們的利益,如此一來,只會為眾矢之的……”

李青說道,“佛郎機海軍是很強,可日本國也不是弱,至比莫臥兒要強許多,真要是鬧僵,不僅據點沒了,而且還會被群起而攻之。那樣一來,佛郎機也就失去了與大明板的資本。”

朱載坖衡量了一番,認同了這個說法,隨即又道:

“凡事總有萬一,保險起見,要不要先行切斷與日本國的貿易?”

李青苦笑搖頭:“能切斷當然好,問題是……利益當前,且與日本國貿易的資格、份額,都是商會員真金白銀購買的,朝廷如此雖是好心,可落在那些商會員眼中,卻是不守信用的現。”

便

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。