《都穿越了,當大奧術師很合理吧》第103章 聖理會(1)

作者:安提瓦·4個月前

我是不是忘了提這個新的紅魔法宗教的名字?

啊,這確實是一個失誤。不過,在歷史的洪流剛剛轉向的此刻,揭開這層帷幕倒也不算太晚。

其名為——神聖真理修會。

原諒這幫來自30K的大頭兵吧。這群傢伙在起名方面的天賦,跟歐格林做微積分的水平差不多。

他們能忍住沒直接把“帝國真理”、“機械修會”或者“歐姆尼賽亞神教”這些帶著濃重哥特味和機油味的稱呼直接照搬過來,已經算是對這個世界最大的溫和剋制了。

不過,雖然絞盡腦,最後也只是整出了這麼一個不倫不類的“四不像”。既帶著宗教的神聖,又塞進了“真理”這種偏哲學的詞彙。

簡稱:聖理會。

好在,名字這種東西就像是罐頭上的標籤,並不影響裡面的容,更不影響傳教的效率。

在這個寒風凜冽、信仰崩塌的年代,名字起得再花哨,不如一碗熱粥頂用。

只要那些散佈在街頭巷尾的傳教點能一直供應能填飽肚子的麵包和香甜的米粥;只要那些修修士們能耐心地傾聽教眾的苦痛;只要那些掌握了魔法的教徒偶爾施展幾個治療,幫買不起藥的老百姓治病療傷……

那麼,不管它“聖理會”還是別的什麼名字,教眾的忠誠度基本就和他們的胃一樣,死死地綁在了這輛戰車上。

聖理會還延續了舊日的稱呼。

稱呼,看起來似乎微不足道,其實影響深刻。

在如今的這片解的土地上,只有在聖理會的控制區和傳教區,以及一些還在緬懷舊日的倔強老人口中,你才能聽到那個悉的、溫暖的、卻正在被刻意忘的詞語——

達瓦里希。

在未來,會有無數的公知、文人和西方學者不餘力地抹黑這個詞語。

但只有生活在這個時代的人才知道,它所代表的含義原本是多麼好,多麼純粹。

在那個詞語還流行的歲月裡,在人們的社會往中,沒有了封建時代的卑躬屈膝,不再需要面對權貴施禮到地。上至位高權重、決斷國家命運的領袖,下至滿手油汙、平頭布的工人,在人格上,他們都只有一個不分高低貴賤的稱呼:達瓦里希。

曾經,這個稱呼沉澱在人們的心靈深,變了一種格言,一種信守,一種深沉的希

當你在異國他鄉聽到這個詞,你知道你找到了親人;當你在戰場上聽到這個詞,你知道後背可以放心付。這個稱呼裡凝聚著一種近乎神聖的東西:共同的事業,戰鬥的誼,不絕的扶持,以及那個關於“人類大同”的宏偉夢想。

人們大概從未想過,有一天這個稱呼會消失。

當這一天真的驟然而降,當紅旗落地,舊的信仰被踩進泥土裡時,很多人甚至陷了“稱呼失語症”的尷尬境地。他們張開,卻不知道該怎麼稱呼對面的人。

繼續達瓦里希吧!

不行。現在不興這麼了。在某些場合,這甚至會被視為落伍且頑固的政治表態,會招來所謂“文明人”的嘲笑和白眼。

那麼,“先生”、“老爺”、“夫人”、“小姐”這些復辟的稱呼吧?

人們不僅到彆扭,舌頭像打了結,而且心深有一種劇烈的心理不平衡。憑什麼你是夫人?憑什麼我要你先生?

最後,在尷尬的社會轉型期,出現了一種既好笑、又無奈,卻也極其寫實的稱呼方式。

男人。人。

退彿

西西便

滿

西

穿

西

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。