《我在西遊當昏君》第四百一十章 來自祖輩的警告(1)

作者:觀素·8個月前

小標題:祖上位列天龍八部,神通雖好卻有

“此神通乃我跋難陀龍王一族所有,

源自龍族星域,不可輕傳外族。”李恪看到這開頭震驚不已。

這風雷翼神通居然來自龍族星域,不敢想象。

“跋難陀龍王?這是什麼龍王?

和這西遊世界的四海龍王有啥關聯?”

李恪有點疑,就在電火石間,他想起了前世讀的佛經《法華經》,

其中就提到了天龍八部,這跋難陀龍王正是八大龍王之一。

難怪和這婆娑世界的四海龍王不同。

生在西遊世界,本該好好讀讀佛經,

奈何這西遊世界裡的陳玄奘帶回來的三藏佛經,

翻譯的多有出,和前世略有不同。

一是真假難辨,二是他作為真宗的開創者,

本應博眾家之長,好恆順眾生,奈何一言難盡。

難怪起初陳玄奘得到的是號稱大乘的無字經書,

奈何被換有字經書。

起初李恪沒有特地干涉這一段的傳經走向,後來想想有點慨,

前世讀經中有釋迦拈花,迦葉微笑傳下不立文字的教外別傳,乃是大乘。

看來時間空了,要找來陳玄奘(又名唐玄奘、唐僧)來重新翻譯下經典。

別翻譯的那麼死板,

按照那天竺的語法習慣照搬,讀起來拗口不說,

終究有點無法百分百翻譯過來。

在譯經方面,遇到無法跳過又找不到合適詞彙的,便選擇音譯。

像鳩羅什這種將佛經按照其原意,

以漢語重新寫一遍的大德太了。

前世的記憶又在湧現:據《法華經》記載,這龍眾的八大龍王分別為難陀龍王、跋難陀龍王(又名優波難陀)、娑伽羅龍王和修吉龍王、德叉迦龍王、阿那婆達多龍王、

那斯龍王、優缽羅龍王。

難陀龍王是八大龍王之首,意譯為歡喜龍王,

穿

穿

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。