韋斯萊先生下班,聽到妻子說新鄰居主拜訪,他意外極了:“他們為人怎麼樣?”
“非常好!”韋斯萊夫人開心地說:“是對外國夫妻。年齡和咱們差不多,也懷了小孩。”
“你猜怎麼著?”韋斯萊夫人噗嗤一聲笑道:“他們家的男人和你重名,也亞瑟。”
韋斯萊先生樂道:“好傢伙,那還真是有緣分了。”
等帶著孩子們上門做客,新鄰居已經做好了晚飯。
韋斯萊先生帶的火焰威士忌當場開啟,收到了非常高的好評。薇薇安眼饞不止,但孕婦不能喝酒,只好愁悶地喝鮮榨果。
潘德拉貢拿出自己珍藏的酒,與韋斯萊先生分。
大家賓主盡歡。
對於薇薇安與潘德拉貢來說,韋斯萊家是熱又有趣的家庭,而且很有心與善意。
而對於韋斯萊家,他們對新鄰居的觀同樣如此。
吃完飯,眾人閒聊。比爾與查理看到潘德拉貢掛在牆上的埃克斯卡利伯之劍,兩人已經和這位和藹可親的叔叔混了,紛紛問潘德拉貢可不可以一下。
王者之劍:「無知天真的巫師崽,當我是玩嗎?」
「我堂堂明主神之神,誅魔聖劍,威名赫赫!」
「削鐵如泥這詞形容我都是侮辱。還能不能。當心你們脆弱的小手到我時炸霧。」
潘德拉貢將自己的佩劍拿下,挽了一個帥氣的劍花。隨之用神力封了劍氣,收了劍芒,加了好幾層鈍化劍刃的兒保護。直接放桌上,讓兩個孩子隨便、隨便。
王者之劍:「……」
見他們對劍興趣,他笑道:“想學我可以教你們。”
比爾和查理的眼睛炯炯有神,向自家爸媽詢問。
韋斯萊夫人無奈地說:“不要煩你們賀蘭德叔叔了。”
薇薇安笑道:“沒關係,歡迎比爾和查理常來玩。”
溫地比爾的頭:“我很喜歡比爾和查理呢。”
被漂亮的仙姨姨頭,比爾的臉刷地紅了。
晚上的小聚會其樂融融,兩家就這樣結了朋友。
比爾和查理經常來賀蘭德夫婦家做客,賀蘭德阿姨會給他們糖果和各種點心吃,賀蘭德叔叔則給他們分別做了一把沒開刃的橡木劍。
比爾和查理照葫蘆畫瓢揮劍,倒是學得有模有樣。
劍練夠了,潘德拉貢就帶他們在花園玩,小孩子的歡笑聲陣陣,薇薇安輕肚子,自語道:“寶寶,你聽啊,外面的世界很有趣的。”
裡面的小寶寶了,但是依舊沒有想出來的跡象。
直到四月份,韋斯萊先生帶著自家的三個孩子上門,萬分歉意地說:“莫莉要生了。因為是雙生子,我覺得去聖芒戈醫院更保險,能不能請你們幫忙照看一下比爾他們,要是順利,我們明早就能回來。”
”。安平們寶寶和莉莫祝,們子孩好顧照會們我,吧去心放“:應答就想沒都想安薇薇
。了走匆匆就過謝他,西珀的裡懷生先萊斯韋過接貢拉德潘,急該應況狀的前目人夫萊斯韋
。點八上晚是正
。上榻間隔的旁廳客在放,後之睡哄貢拉德潘被。況狀麼什楚清不全完,睡昏昏西珀小








