底層居住區 - 中午時分
渾濁的,艱難地穿籠罩在東京灣上空的、由塵埃、溼氣和不明孢子組的永久霾,吝嗇地灑在這座龐大海上囚籠的底層區域。
線在狹窄通道和集棚屋的下,顯得愈發黯淡,如同垂死者的目。
咣——咣——咣——
沉悶的金屬敲擊聲準時在迷宮般的巷道里迴盪,那是午餐配給開始的訊號,如同敲響了維繫生命的倒計時鐘聲。
早已在各自崗位上勞作了一上午、腹中飢火難耐的人們,如同被無形線繩牽引的木偶,沉默地從四面八方匯聚到指定的配給點。
隊伍排得很長,緩慢地向前蠕著,像一條瀕死的巨蟲。
空氣中瀰漫著一難以形容的複雜氣味——汗臭、黴味、海水的腥鹹,以及從人們上散發出的、因長期營養不良而產生的淡淡酸腐氣。
一個瘦骨嶙峋、約莫七八歲的小男孩,正男,攥著母親糙而佈滿裂口的手。
他上的服是用某種灰的、糙的工業布料改制的,寬大得不合,更顯得他格外孱弱。
他的眼睛很大,卻缺乏孩應有的神采,只是死死盯著前方配給視窗那一點點短的隊伍,嚨不自覺地吞嚥著並不存在的口水。
“もうしだ、まさお。すぐだよ…”(再堅持一下,正男。很快就到我們了…)
母親的聲音沙啞而疲憊,另一隻手捂著自己作痛的胃部。
長期的藻類和無土栽培真菌為主食,讓的腸胃功能嚴重紊。
終於到他們。
視窗後面,是一個面無表、穿著同樣深藍制服的管理員。
他機械地用勺子從大桶裡舀出一坨黏糊糊、暗綠的藻膏,扣在母親遞過來的金屬飯盒裡,然後又用小一些的勺子,加了半勺看起來像是煮過的、灰白的菌塊。
“次!”(下一個!) 管理員頭也不抬地喊道,聲音裡沒有任何溫度。
這就是他們母子今天一天的口糧。
“おてすうをおかけしました”(給您添麻煩了!)母親捧著飯盒一鞠到底,表現得十分謙卑。
打飯的管理員沒有任何表示,眼皮都沒抬,彷彿就是一隻蚊子在耳邊了一下。
對此,正男母親早就習以為常,並不期得到好臉,只希對方不會因為的失禮而在下一次打飯刻意剋扣和兒子的口糧。
隨即,母親默默地拉著正男退到一邊,小心翼翼的模樣,彷彿在守護著世界上最珍貴的寶。
正男迫不及待地用手指挖了一點藻膏塞進裡,那悉的、帶著腥氣和苦的味道讓他皺了皺眉,但飢迫使他繼續吞嚥。
“まずい…”(好難吃…)他小聲嘟囔著,卻不敢浪費一一毫。
就在這時,設定在棚屋上方、鏽跡斑斑的喇叭裡,傳來一陣電流的雜音,隨後是一個冰冷而刻板的聲,開始迴圈廣播:
“注意せよ、全ての市民諸君。我々の努力こそが、扶桑民族復興の礎である。不満を口にする者は、全の敵である。秩序を守り、勤勉に働け。栄ある未來は、我々の忍耐と犠牲の先にある…”








