“‘西王殿下,僅僅是出於對我們偉大的拿破崙皇帝陛下個人,那無限的崇拜與敬仰,才做出瞭如此慷慨大度的決定。’”
“‘他沒有向我們索取任何條件,是的,一塊銀元的贖金,一個字的秘協議都沒有。’”
“然後,”迪樂臉上那慣常的冷靜消失,代之以毫不掩飾的厭惡,
“他又換上那副嬉皮笑臉的模樣,用那種輕浮無禮的、典型的高盧式幽默補充道:”
“‘或許,倘若你們不列顛,也擁有一位像我們的拿破崙皇帝陛下那般,足以讓整個歐洲為之震的偉大英雄,這位遠東的權勢者,也會對你們另眼相看,網開一面呢?’”
話音未落,衝的威廉幾乎從甲板上跳起來,破口大罵:
“是他媽的我們打敗了拿破崙!是我們把他流放到聖赫勒拿島,關到死的!這些該死的高盧公,有什麼可炫耀的!?”
這一次,連一向沉穩的亞瑟也按捺不住了。他面冷峻,斬釘截鐵地給出判斷:
“領事先生,高盧人必定與西軍達了某種秘協定。”
“而這項協定,必然對帝國不利,甚至可能是針對帝國的謀。”
“因此,德華·科爾蒙才會用這種虛偽頂的藉口,來敷衍和辱我們。”
迪樂沉重地點頭,顯然他也持同樣觀點。
他深吸一口江面上清冷溼的空氣,目重新銳利起來,開始清晰地下達指令:
“所以,先生們,返回滬城之後,我們各有職責。”
“亞瑟,你隨我即刻前往港島,拜見包令爵士。”
“屆時若爵士問起你,關於此行的軍事觀察與評估,我要你公正客觀、毫無保留地彙報。你的專業意見,至關重要。”
亞瑟·塞耶本能地直脊背,如同接軍令般鄭重回應:
“明白,領事先生。我將準備一份詳盡報告,涵蓋西軍防工事、火炮型別、士兵狀態等,以及我對揚子江航道水文條件的觀察分析。”
迪樂隨即看向年輕的赫德:
“赫德,你返回滬城領事館後,用一切可以用的資源,給我死死盯住那個德華·科爾蒙。”
“我要掌握他見了什麼人,去了哪些地方。哪怕他每天早餐吃了什麼,咖啡裡放了幾塊糖!”
“必須清他的一切向。高盧人一定在暗中謀劃著什麼。”
年輕的赫德清晰地到了任務的重量,肅然頷首領命:
“是,先生。我會全力以赴。安排可靠人手,晝夜監視高盧領事館,並設法從他們的僕人和僱員口中獲取資訊。”
最後,迪樂的目落在了威廉·埃默森上。
對這個不屬自己管轄、卻又屢屢帶來麻煩的特派記者,他到頗為頭疼,只能儘量用緩和,甚至帶著一懇求的語氣說道:
“埃默森先生,我懇請您,以帝國利益為重。回到滬城後,在撰寫關於此行的報道時,務必保持最大限度的剋制。”
“請使用最簡練、最客觀的筆,避免任何可能煽公眾緒、激化矛盾的激烈言辭。”
:充補地長深味意又,芒的定不爍閃中眼廉威到捉捕,頓停微略他
”。擇選的過不好最是將那,展發步一進的態事待等,稿手下時暫能您果如,然當“
”。難災場一是將都,人有所們我對這,控失能可極勢局,土本回傳速迅,燃點被焰火的論輿旦一“
。否可置不,聲一了”嗯“地糊含是只森默埃·廉威
。影山的暮融漸漸遠及以,面江的湧洶流暗則實、靜平似看那向投新重目,過轉他
。風來空非絕,憂擔的樂迪白明也但;值價大巨的後背聞新條這知深他,者記的銳敏覺嗅名一為作
。方前向,默沉自各人四上板甲但,舊依鳴轟機。去駛遊下向江長沿續繼火小
。鮮的開灑潑同如,紅絳的魄心驚片一染面江闊遼將,殘的墜西
。意寒的人侵著帶,起漸風江
。襟拂吹風江憑任,頭船立佇自獨舊依樂迪有唯。艙船的暖溫了回返繼相廉威和瑟亞、德赫
。廓糊模剩只終最,遠漸行漸中夜在,臺炮的山塞西著凝他
。陳雜味五中心他令,景此此
。力命生強頑與蘊底厚深的地土老古片這懂更都,胞同數多大絕比他,家學漢的化文方東諳深個一為
。行航續繼日明待以,水加煤添,夜過泊停備準,頭碼鎮家田的游下近駛緩緩火小,時沒吞水江被亮線一後最間地天當
。江大條整滿鋪,落灑輝清,昇東然悄月明的潔皎一,時此
。戲嬉魚銀千萬如宛,爍閃躍跳下月在波碎細,箔銀的流染被面江
。煙含水近,黛如山遠
。裡月謐靜這在化融數盡,張與囂喧的日白








