傷寒病,手足厥冷五天,發熱也五天。假設到了第六天,應當再次出現手足厥冷,如果沒有再厥冷,病會自愈。因為手足厥冷終究不超過五天,與發熱的天數都是五天,所以知道病會自愈。
【註釋】傷寒邪氣傳至厥經,會出現錯雜的病症。如果氣與氣會,即中有,就不會手足厥冷;如果氣與氣會,即中有,就不會發熱。只有寒強盛不能與氣會,獨自為,才會手足厥冷;氣盛不能與氣會,獨自為,就會發熱。一般來說,厥冷與發熱相互較量,哪方偏勝就是病逆,病就會進展;厥冷與發熱平衡,病就順和,病就會痊癒。現在厥冷與發熱天數相等,之氣自然平衡,所以知道調和,病會自愈。
【集註】方有執說:手足厥冷五天,發熱也五天,的勝負沒有偏差,應當再次出現厥冷。沒有再厥冷,是氣偏勝。氣主生長,所以可知病會自愈。
張璐說:這裡說手足厥冷終究不超過五天,是說厥冷的一般況;後面說厥冷反而持續九天且伴有下利,是說厥冷的變化況。一般況病容易治,有變化就難以恢復。
林瀾說:三經傷寒,從太經開始,手足溫暖;經病,手足寒冷;厥經病,手足厥逆。然而病到厥,寒已至極,反而有發熱的道理?因為極生,所以病會有厥冷的症狀;極生,所以厥逆會有發熱的況。
傷寒熱邪輕微,厥冷也輕微,僅指頭寒冷,神沉默不想吃東西,煩躁幾天後,小便通暢,清白,這表明熱邪已除。想進食,病就快好了。如果出現厥冷、嘔吐,脅煩悶脹滿,之後必然會便。
【註釋】傷寒熱邪與厥冷都輕微,所以手足不冷,僅指頭寒,說明寒邪淺。沉默屬象,煩躁屬象。不想進食,是胃氣不和。這是厥經錯雜的輕症,即論述中熱輕微厥冷也輕微的證候。如果幾天後小便通暢白,說明邪熱已去;想進食,說明胃氣已和。熱邪去除、胃氣調和,自然平衡,所以病會痊癒。如果小便不利且赤,厥冷嚴重,不僅沉默還煩躁,不想進食且嘔吐、脅脹滿,這表明熱邪未除且更深,即論述中厥冷嚴重熱邪也嚴重的證候。熱邪深不除,長時間留存於分,以後必然會便,這裡說的“幾天”,就是連日的意思。
【集註】王肯堂說:如果還不想進食,適宜用乾薑甘草湯。嘔吐且脅煩悶脹滿,是經證候,與厥互為表裡,邪氣侵犯經的腑,所以嘔吐且脅煩悶脹滿。肝主藏,所以之後必然會便。
方有執說:熱厥微,說明邪氣淺,所以手足不冷,僅指頭寒。沉默,就是不說話。不想進食,是因為厥經的經脈夾著胃。煩躁說明有熱,所以過小便來判斷。想進食,表明邪氣已退,胃氣恢復。厥冷且嘔吐、脅煩悶脹滿,是因為厥經的經脈夾胃、貫穿膈、分佈於脅肋部。便是因為寒邪氣必然會趨向於下部孔竅。
林瀾說:熱厥,說指頭寒;寒厥輕微的,說手足寒;嚴重的,說四肢逆冷。厥逆的輕重程度,應當仔細會。
汪琥說:按此條論述,仲景沒有給出治法。郭壅說:熱邪不除且便,可用犀角地黃湯。
傷寒病在第一、二天到第四、五天之間出現手足厥冷,必然會發熱。前期發熱的,後期必然會出現厥冷;厥冷程度嚴重的,發熱程度也嚴重;厥冷程度輕微的,發熱程度也輕微。這種厥冷應當用攻下之法,如果反而用發汗之法,必然會導致口腔黏破潰、紅腫。
【註釋】傷寒病一二日就出現厥冷,四五日仍厥冷不止,這是盛衰的寒厥,也就是髒厥。如果一二日厥冷,到四五日轉為發熱;或者一二日發熱,到四五日出現厥冷,前厥後熱,前熱後厥,這是相互勝復的熱厥,也就是厥。厥冷嚴重,發熱也嚴重;厥冷輕微,發熱也輕微,這種厥冷是應當攻下的熱厥,不是應當溫散的寒厥。如果誤當作寒厥而用溫散之法,會助長熱邪上攻,必然導致口腔黏破潰、紅腫。
【集註】無己說:經典說:各種四肢逆冷的況,不可攻下,到這裡又說應當攻下,最應該仔細審慎。先賢說熱厥時手足雖厥冷,但有時會溫暖,手足雖逆冷,但手心、足心一定是暖的。戴元禮又過指甲的冷暖、紅青來辨別厥證的寒熱,都是極其謹慎的做法。
汪琥說:這條是傳經的邪熱,極似的證候。傷寒病在第一、二天到第四、五天之間出現厥冷,是說傷寒在一二日時本來發熱,到四五日後出現厥冷,這是邪氣傳至厥經的表現。必然發熱,是說病人四肢及表雖厥冷,但一定發熱。前期發熱後期必然厥冷,是說明一二日為前期,四五日為後期,以表明熱到極點必然會出現厥冷。邪深潛伏,應當用苦寒藥攻下熱邪,使氣得以展,就會平衡,四肢和順而不再厥冷。醫不的醫生看到厥冷,誤認為是寒證,反而用辛溫藥,辛溫藥都有升散作用,會引熱上行,必然導致口腔黏破潰、紅腫,因為厥經的經脈環繞臉頰側、緣。
病人手足厥冷,脈象突然勁,這是邪氣結聚在中。出現心下滿悶且煩躁,飢卻不能進食,表明病在中,應當採用催吐法,適宜用瓜散。
【註釋】病人手足厥冷,如果脈象微弱且細,這是虛寒之象,虛寒者可採用溫法或補法。如今脈象突然勁,這是寒實之象,寒實者適宜用溫法或催吐法。時而煩躁、吐出蛔蟲、飢卻不能進食,這是病在胃中;現在心中煩悶滿脹、飢卻不能進食,這是病在中。寒飲實邪壅塞在中,導致中氣被邪氣遏制,無法向外通達四肢,所以出現手足厥冷、滿煩悶、飢卻不能進食的症狀。應當催吐,適宜用瓜散,使停聚在上焦的邪氣湧吐而出,這樣滿悶症狀可消除,手足厥冷也能緩解。
【集註】喻昌說:這與太經的結完全不同,其脈象突然勁,邪氣也必然是突然結聚,所以用瓜散使邪氣向上湧吐而出,這樣邪仍從經解除。
程應旄說:手足厥冷,是邪氣阻,脈象突然勁,而不持久,在往來搏中忽然出現一次。
傷寒脈象利且伴有手足厥冷,這是裡有熱,用白虎湯治療。
【註釋】傷寒脈象微細,無熱,小便清白且手足厥冷,這是虛寒的厥冷,應當用溫法。脈象突然勁,無熱,滿煩悶且手足厥冷,這是寒實的厥冷,應當催吐。脈象堅實,大小便不通,腹部脹滿堅疼痛且手足厥冷,這是熱實的厥冷,應當攻下。如今脈象利且手足厥冷,是脈,可知裡有熱,這是熱厥。然而沒有腹滿疼痛、不大便的症狀,說明雖然有熱但裡還未結實,不可攻下而可清熱,所以用白虎湯治療。
【集註】程應旄說:脈象利且手足厥冷,是熱實證格拒氣導致的厥冷,白虎湯寒涼能清裡熱,辛味可解表。所以應當捨棄症狀而依據脈象用藥。
林瀾說:熱厥也有不同況,比如傳經之邪腑,大便秘結不通,燥屎在,非得攻下不可的,這是用承氣湯治療的證候。如果火極似水,裡有大熱,但大便不閉結,沒有燥屎可下,脈象說明裡熱已深,手足厥冷說明邪氣陷已極,不用白虎湯清滌這極盛的熱邪,那盛的氣怎麼能清除呢!
吳人駒說:厥冷是因為氣不能順利接,脈象應當呈現象。脈象是氣有餘,這是熱盛於,格拒氣於外,是實熱,表是假寒,用白虎湯清解實熱,厥冷自然就會解除。辨別方法是,表冷得一定不厲害,輕覺冷,按到骨之下,反而覺熱。
傷寒脈象急促,手足厥冷,可以用艾灸治療。
【註釋】傷寒證見到脈,雖然病困重但並無大礙,不妨等待觀察。如今傷寒脈象急促,手足厥冷,卻說可以艾灸,這是因為想要用溫法,卻因有脈而有所疑慮;想要用清法,又因有厥的症狀而有所妨礙。症狀和脈象沒有明確的寒熱依據,假如因為脈象急促這一脈而用清法,唯恐誤判脈象;假如因為手足厥冷這一證而用溫法,又唯恐誤判症狀。所以採用艾灸這種兩全的方法,既能通又不助長熱邪,既能回厥冷又不損傷氣。
【集註】喻昌說:傷寒脈象急促,可知氣到拘束,再加上手足厥冷,氣必定被氣格拒而不能返回,所以適宜艾灸來通。
張璐說:手足厥冷,本來應當用四逆湯,但因為脈象急促,知道是氣阻,而不是虛,所以只用艾灸來通,不用溫經藥來助。
。展進病以所,退衰氣明表,熱多寒,展進病於屬病種這,天五冷厥又後之,天三有只而反熱發,天四冷厥寒傷。膿便大現出會然必,退消不仍熱天七第到天四第從果如。癒痊會當應病種這,多熱發而冷厥,天四熱發又後之,天三有只而反冷厥,天四熱發寒傷
。展進病以所,退衰氣,氣勝戰氣,熱發多冷厥麼那,天三有只而反熱發,天九冷厥果如。膿便大現出會然必後之,分在積鬱邪熱麼那,退不然仍熱,癒痊未卻癒痊當應。癒痊會當應病以所,退衰氣,氣勝戰氣,厥多熱是這,天四熱發又,天三有只而反冷厥今如。負勝互相是這,天四也冷厥,天四熱發寒傷。況的熱發或冷厥或現出會以所,替負勝互相,雜錯,冷厥致導會邪,熱發致導會邪,經厥在氣邪寒傷】釋註【
。了楚清就旨主的病厥麼那,氣於在鍵關證厥白明,義意的退進解瞭,鍵關的化變復往熱發與冷厥是就這:說知程】註集【
。復恢氣盡將寒喜欣為因是,轉好病為多熱發冷厥以病經厥;裡傳氣邪心擔是,展進病為熱發寒惡以病經太:說璐張
。亡死會然必,亡竭致導展發其任,劃謀早趁不果如,溫宜適勝氣,下攻宜適勝氣,鍵關的退進合符須必,法治的況種兩這整調以所。症死等亡現出會就,復恢能不氣而勝過,勝過氣是就,退不而期後在冷厥;症熱等便現出會就,復恢能不氣而勝過,勝過氣是就,退不而期後在熱。展進益日會就病勝氣,勝氣是知可,熱多厥;癒痊會當應病勝氣,勝氣是知可,厥多熱。多的熱發與冷厥看只,經三於起是還經三自來是它論討必不,症病種這到遇是凡。替負勝的熱發與冷厥有以所,生則盡,盡將氣為中經三在厥;來往熱寒有以所,生則盡,盡將氣為中經三在。腑一髒一,與厥:說旄應程
。及不可不也過太可不既明表以,多的熱寒述論節兩這以所。病生會也過太熱,病生會足不熱而然。貴可為熱以病寒傷明說這,亡死會不也重嚴很使即熱,熱發病生會就,邪寒了人,說》經《:說駒人吳








