《回檔:換個姿勢再來一次》第1795章 長安,倫敦(2)

作者:咖啡就蒜·22天前

李笙立刻順著杆子往上爬,抱著爺爺的胳膊搖晃,“爺爺,笙兒還會背詩呢!腐國話的,森爺爺教的!椽兒笨蛋,沒我背得多!”

“呀!是的呀?我們笙兒椽兒還會背詩了?還是英文詩?來,給爺爺背一個,看爺爺能聽懂不?”

李笙立刻從爺爺下來,站到三個大人面前,脯,雙手背在後,清了清嗓子,深吸一口氣,用稚的嗓音,背誦起來。

“Hail to thee, blithe Spirit!

Bird thou never wert,

That froHeaven, or near it,

Pourest thy full heart.....”

發音尚帶氣,節奏卻頗有模有樣,嘰裡咕嚕背完一段,小臉紅撲撲的,眼睛亮晶晶地看著爺爺,等表揚。

“這是雪萊的詩,致雲雀,意思是,你好啊,歡樂的靈!你似乎從不是飛禽,從天堂或天堂的鄰近,以酣暢淋漓的樂音,不事雕琢的藝,傾吐你的衷心。”大小姐在老李旁,給翻譯著。

“啊,雪萊的詩啊,” 李晉喬把李笙那份專注與小小的驕傲看得分明,立刻用力鼓掌,“好!背得好,我們笙兒真厲害!”

李椽看看姐姐背完,也站了過去,開口背誦道,“Shall I pare thee to a suers day?”

“Thou art re lovely and re teerate,”

Rough winds do shake the darling buds of y,

And suers lease hath all too short a date.....”

他背得更平穩,更清晰,每一個音節都念得認真,彷彿在完一件鄭重的工作。

“這又是啥?”

“莎士比亞,十四行詩,能否把你比作夏日,可是你更加和。狂風摧殘五月花蕾的麗,夏季時如曇花開合....”

、鮮花、好的事,從兩歲半孩口中用另一種語言出,時彷彿在這一刻溫錯。

“哇,教授,這是您教的?”

“主要是孩子們自己聰明,尤其是李笙,一兩遍就會,但是沒有李笙記得牢靠。”

“哇,我們家椽兒也非常棒,莎士比亞啊,”李晉喬報以熱烈的掌聲,把兩個孩子摟回邊,一人臉上親了一口,“都好,都棒,比爺爺強,爺爺連二十四個字母都認不全呢!”

他笑著對森特豎起大拇指,“教授,您這啟蒙,功德無量。這倆小的,沒算輸在起跑線上......”

特微笑頷首,看著那兩張歡騰的驕傲的小臉,心裡確實覺比教李樂要更有

不過,老頭不知道的是,這些此刻在倫敦庭院裡,帶著遊戲質的背誦表演,在不久的將來,會為李晉喬在國老友、同事圈子裡,經久不衰、常提常新的“顯擺”資本。

而李笙和李椽這項“技能”,也將被迫持續“營業”,為在各種家庭聚會、長輩來訪時“彙報演出”,直到他們揹著小書包正式邁進小學課堂,才算“榮退休”。

就這樣,李晉喬和森特,這兩個背景迥異、語言不通的,在李晉喬那無視壁壘的、自帶爽朗與真誠的“社”天賦下,在大小姐準又熨帖的翻譯通中,更在兩個小傢伙時不時冒出的言稚語和“才藝展示”的科打諢裡,聊得越來越投機。

從孩子的教育,扯到東西方文化的差異,從倫敦的天氣,聊到臨安的梅雨季,笑聲陣陣,氣氛融洽得彷彿多年老友。

不知過了多久,庭院的燈似乎更明亮了些,夜空變了深邃的墨藍。

滿

使滿

彿

便aipaip

O

調

退

調

滿

調

彿

......穿

!lufrednowtuB!ycipS!elbidercnI

調

滿

使

滿

穿

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。