《玉闕芳華錄》一百四十八章註釋(1)

作者:涼煙君·5個月前

附:

“朱縠褾襈裾”是古漢語中對服飾部件的準描述,以下一一拆解描述。

朱:大紅,古禮中常用作吉慶配飾的(如皇家禮服的鑲邊、蔽膝等)。

縠(hu):一種輕薄、稀疏且帶細微皺紋的織品,手好,多見於古代貴族服飾的裝飾部位。

褾(biǎo):指服飾的“袖口”(袖口鑲邊或袖口本)。

襈(zhuàn):指服飾的“緣”——即領口、袖口、襬、襟邊緣的鑲邊,是古代服飾彰顯等級與觀的關鍵部位。

裾(ju):狹義指“襟”(上疊的部分),廣義也可指“襬”(服飾的下襬)。

合起來,“朱縠褾襈裾”即:以大紅皺紗(朱縠)為材質,製作或鑲飾的袖口(褾)、緣(襈)與襟/下襬(裾)。

這種裝飾常見於明朝皇家禮服(如公主翟、妃嬪朝服):主禮服為深青(玄青),而袖口、領口、襬的鑲邊(襈)、袖口本(褾)及襟(裾),常用朱縠製作,既符合“天玄地黃”禮制中“紅為配”的規矩,又以輕薄的縠紗增添服飾的靈

大帶:是禮服中束腰的寬幅帶(區別於“革帶”,純織材質)。通常隨,即指大帶需與上(禮服的部分)完全一致,比如上為深青,大帶也為深青,作用是束腰定形,同時過“與”強化服飾的整莊重,是古代禮服“上下呼應”的基本要求。

玉革帶:“革帶”是皮革製的腰帶(比“大帶”更,側重固定),“玉”指革帶上裝飾的玉質部件(如帶扣、帶銙——即腰帶上的玉牌),說明這條腰帶非普通皮革帶,而是鑲玉的禮儀用帶,玉飾的有無、數量是區分份的關鍵(平民無玉,貴族按等級用玉)。

綬:掛在側的彩帶(綬帶、長度按份分等級)。

舄:“青”即青子,“舄”是古代禮服專用的厚底鞋(區別於日常穿的“履”,鞋底更厚、材質更莊重,多為質或皮質)。

文中靜妧寶寶的服飾描寫參考了《明史·輿服志二》,但是加了調整與改,並非完全吻合,譬如明朝公主不執玉圭,作者為突出靜妧寶寶作為“睦鄰使”的份而加以此節等等。畢竟是架空的嘛哈哈~考究的寶子們輕噴?′??`???

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。