《一腳踹出黑道傳奇》第838章 契機轉化談合作(1)

作者:水中望·7個月前

郵件發出後的第三十七分鐘,手機螢幕亮起,一封來自荷蘭的回信靜靜躺在收件箱裡。發件人:Hans ller。主題欄寫著“Re: Your inquiry”。陸軒沒有立刻點開,而是將筆記本合上,起推開辦公室的門。

走廊盡頭的作戰室已經亮燈,張濤、孫明、林娜早已就位。白板上的“合規先行,結算後置”四個字尚未去,下方多了一行新寫的容:“測試介面開放倒計時:48小時。”

“他回了。”陸軒走進來,把手機放在會議桌中央,“明天上午十點,視訊會議。不是試探,是正式接洽。”

沒有人說話,但空氣裡繃的弦鬆了一寸。

次日十點整,投影畫面接通。英泰克使用者驗總監漢斯·穆勒出現在螢幕左側,後是標準的企業會議室背景。他穿著深灰西裝,領帶微松,眼神帶著審視,卻沒有迴避。

陸軒沒有寒暄。他按下播放鍵,一段錄音在會議室響起——蒼老的閩南語緩緩傳出:“阿嬤,你起太猛,有無頭暈?”

全場靜默。

漢斯的眉頭了一下。三秒後,他開口:“這是你們系統的提示音?”

“不是系統生,是家屬錄製。”張濤接過話,“‘聽風’支援語音模組自定義。無論方言、語調、用詞習慣,都可以由親人錄。老人聽到的是悉的聲音,不是機播報。”

漢斯低頭翻了下手邊的檔案,又抬眼:“你們知道英泰克在荷蘭的試點為什麼終止嗎?”

“因為老人聽不懂標準提示音。”陸軒接道,“系統說‘您已跌倒,請確認狀態’,他們聽‘警報’,嚇得不敢用。不是技不行,是通斷了。”

漢斯沉默片刻,輕輕點頭:“你說得對。我們太依賴通用模型,忘了聲音也是陪伴的一部分。”

林娜迅速在會議記錄上標註:對方兩次提及“陪伴”“連線”。

談判節奏開始偏移。

第二環節,英泰克法務代表上線,問題直指核心:“你們的資料架構仍存在境傳輸風險。即使有本地備份,總部參與模型最佳化是否構GDPR違規?”

孫明正要起解釋,陸軒抬手製止。他開啟共文件,一頁頁調出修改後的使用者協議、資料流向圖、審計介面設計。

“第十七條,資料境須明示同意。”陸軒翻到對應條款,“我們已在註冊流程增設雙重授權:使用者需單獨勾選‘是否允許加資料用於模型訓練’,並可隨時撤回。”

畫面切換至審計埠介面,即時日誌滾顯示。

“所有作留痕,第三方可隨時調取。”陸軒繼續,“這不是應對檢查,是把信任做進架構裡。”

法務代表皺眉細看,未再追問。

就在此時,漢斯忽然開口:“如果我們要試點這個語音模組,你們能提供什麼?”

陸軒沒有急於承諾。

“我們不賣方案,只共建驗。”他說,“先開放測試介面,貴方技團隊可接一個月,驗證誤報率、響應速度、語音識別準確度。所有資料執行在你們本地伺服,我們不接原始資訊。”

張濤補充:“測試期間,我們派駐兩名工程師遠端支援,不算合作,算‘技陪練’。”

漢斯角微揚,第一次出接近笑意的表

“陪練?”他重複了一遍,“有意思的說法。”

會議進尾聲,雙方已達三項初步共識:一、開放測試介面;二、啟驗證週期;三、建立雙週通機制。

陸軒本可順勢提出簽約意向,卻主按下暫停鍵。

3Q

1.3.2v調

退

使使調

使

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。