“北極星”八號滿載著中挪雙方海洋科考隊員們來到了中國在北極黃河科考船附近的海域,中國科考隊隊長沈龍(潛龍)代表中國科考隊對挪威的盛禮待和聯合極地海上科考期間給予的幫助和支援表達了深深誠致的謝意。
挪威相關的海洋管理部門又盛宴招待了中方五十一名科考隊員們。
倫支海的天空湛藍如洗,海風裹挾著一陣陣從北極中心區域帶來的寒意,吹拂著“北極星”八號的甲板。這艘滿載著中挪雙方海洋科考隊員的先進科考船舶,緩緩駛了中國北極黃河科考站附近的峽灣海域。遠的冰山在的照耀下閃爍著冷冽的芒,彷彿是一座座巨大雄奇的水晶宮殿,靜靜地矗立在海天之間,散發著亙古悠久的歷史滄桑味。
中國科考隊的隊長沈龍(外號“潛龍”),此時此刻正站立在巍峨氣派的挪威極地海洋科考船“北極星”八號船頭高高的甲板上,他目深邃地向遠方。他的影在寒風中顯得格外拔,彷彿是一尊雕塑,與這片極地的蒼茫悠然融為一。他的心中充滿了複雜的緒——既有對這次聯合科考任務完的滿意,也有對挪威同行們的萬分激之。
“北極星”八號緩緩靠近在黃河科考站附近的一片峽灣海域的岸邊碼頭,峽灣岸上挪方海洋管理部門攜帶著問品登上了“北極星”八號科考船。
中國科考隊即將辭別挪方科考隊,返回到中國北極黃河科考站。
很快,挪威海洋管理部門派出的招待隊隊長奧拉夫·漢森先生從峽灣外陡坡岸邊登上了挪威“北極星”八號科考船甲板上,他材高大,留著濃的棕黃鬍鬚,臉上帶著北歐人特有的那爽朗笑容。他看到沈龍從船頭走過來,便大步迎上前去,出了寬厚的手掌,用略帶口音的英語說道:
“沈隊長您好!我奧拉夫.漢森,非常高興地能認識您,我們挪威海洋管理部門已經為你們準備好了辭別宴會。”
沈龍立刻快走迎上前去出了雙手,地握住了奧拉夫的手,微笑著回應著:
“漢森先生您好!幸會幸會,很高興認識您!非常謝您們的盛款待。這次聯合科考任務能夠順利進行,離不開您們的全力支援和誠摯的幫助。我代表中國科考隊,向您們表示最衷心最誠摯的謝意。”
兩人邊說邊走,一起並肩走向“北極星”八號船艙寬大的餐廳,後的雙方科考隊員們也紛紛跟上。船艙已經被挪威的工作人員快速佈置了一個臨時的專門宴會廳,長長的餐桌上擺滿了各種各樣挪威人專門用來招待賓客吃的特宴會食——捲心菜燉羊(Farikal),這是挪威的國菜,也是秋季宴會的經典菜餚。羊與捲心菜慢燉,搭配著土豆泥或黑麥麵包,風味濃郁,是招待賓客時的首選食品。還有煙燻三文魚(Rokelaks),這是挪威的特食,適合作為開胃菜或主菜。通常搭配著脆麵包、油或炒蛋,味道鮮,深賓客喜。有馴鹿和駝鹿,馴鹿及駝鹿是挪威的特野味,適合作為宴會的主菜。該菜質鮮,通常搭配土豆泥或野生漿果醬,極北歐風味。有魚餅(Fiskkaker),魚餅是挪威的傳統食品,是由魚和麵製作而的,口鮮。在宴會上,魚餅可以作為主菜或配菜,通常搭配油醬或酸油食用。另外,還配有一些甜品,挪威人在宴會上非常重視甜品,通常會準備多種選擇,如杏仁棒餅乾(Alndsticks)、柏林餅乾(Berlin Cookies)或野櫻莓果醬(ltekre。這些甜品既現了北歐的浪漫風,也讓人在宴會後到溫馨與滿足。
餐桌上的捲心菜燉羊、煙燻三文魚、馴鹿、北極蝦,以及各種緻的甜點和飲料,充分現出挪威海洋管理部門對中國科考隊的盛款待。
挪威海洋管理部門的工作人員們熱地招呼著中方隊員們—一座,現場氣氛熱烈而又友好融洽。
挪威人在飲食上主要是以三文魚、羊、鱈魚和馴鹿等食材為主,這種飲食習慣既現了挪威人對海鮮和野味的熱,也展現了北歐秋季的收與溫暖。而在宴會上,挪威人則會準備捲心菜燉羊、煙燻三文魚等傳統菜餚,搭配富的甜品,為賓客帶來一場視覺與味覺的盛宴。這些食不僅代表了挪威的文化特,也展現了挪威人對自然饋贈的珍視與恩。
宴會開始後,奧拉夫舉起酒杯,高聲說道:
“為了中挪兩國的友誼,為了這次聯合海上極地科考的功,我們一起幹杯!”
沈龍也高舉起酒杯,回應道:
“為了中挪兩國友誼,為了科學,為了極地的未來,乾杯!”
酒杯撞的聲音在船艙久迴盪,為這片寒冷的極地帶來了煦煦溫暖。宴會進行到一半時,沈龍站起,走到船艙中央,清了清嗓子,開始發表謝致辭:
“尊敬的挪威同行們,親的科考隊員們,衷心地謝您們!…”
他的聲音沉穩而有力,
“這次聯合科考任務對我們來說意義重大。北極是全球氣候變化的前沿陣地,也是人類探索未知的重要領域。我們中挪兩國的科考隊能夠攜手合作,共同面對極地的挑戰,這不僅僅是對人類海洋科學研究的又一次努力和貢獻,更是對整個人類未來的發展變化責任。全球海洋生態環境是一個相互影響相互作用相互滲的整,而北極的生態環境更是重中之重,北極的生態環境極其脆弱。因此,我們都要一起攜手同行共同去努力保護好海洋生態環境。…”
他的話音還沒落停,船艙立刻響起了一片整齊而又熱烈的掌聲。奧拉夫走上前來,拍了拍沈龍的肩膀,微笑著說道:
“沈隊長,您說得太好了!我們挪威的科考隊也一直致力於極地環境的科學研究,這次能夠與您們合作,是我們的榮幸。…”
宴會結束後,沈龍和奧拉夫一起站立在甲板上,倆人眺著遠的冰山和極,開始了深細緻的流。他們討論了接下來的科考計劃,分了各自的研究果,也談到了極地環境的脆弱和保護的重要。
“沈隊長,…”
奧拉夫突然說道,
“您知道嗎?我們挪威人有一個古老的傳說,說極是神靈在天空中跳舞時留下的痕跡。每次看到極,我都會想起這個傳說,覺得這片土地充滿了一種神秘的遠古力量。”
:道說著笑微,頭點點龍沈
”…。言語的同共到找上地極片這在夠能民人國兩們我讓才,畏敬的然自大對種這是正,許或。芒的下留時翔飛中空天在龍是極為認,說傳的似類有也人國中們我“
。證見的戰挑然自對面同共類人次一,流的化文次一是更,索探的學科次一是僅不務任考科合聯次這,白明都中心的們他。象景的麗壯這著賞欣地靜靜,上板甲在站夫拉奧和龍沈。紫和綠的麗絢了染極被空天的海支倫,了深夜








