商葉初將劇本看了兩遍。
應當說,《冰與鐵》的劇本,是比較典型的,一部國合拍專案該有的樣子。
在與華國的國合拍影視中,效果最好、最自然的應是日韓二國。蓋因這兩國在歷史中長期華國影響,文化、審相對西方而言更為接近。華國與日韓兩國的國合拍,就像把源頭之水與下游分支的水倒在一個杯子裡一樣融洽。
而與西方國家的國合作則不同。東西方是兩條歷史,兩種文化,則不可避免地擁有兩套敘事。而電影講的是一個故事,只能有一種敘事方式。
因此,歷來國合拍,最容易拍四不像。如《功夫熊貓》系列,便是取華國元素,用好萊塢敘事手法講故事。呈現的本質上仍是西方世界眼中的“華夏”,而非真正的華夏。——但這已經算是較為功的嘗試,起碼賺到了口碑和票房。更多的合拍專案,要麼有口碑而無票房;要麼有票房而差評滿天飛;要麼兩者皆無,紅黑俱滅。
理想是雙頭,現實是兩頭蛇,一個玩了,還可能變九頭蟲。這就是國專案的弊病。
《冰與鐵》的劇本,顯而易見地再次呈現了兩種敘事糾結的問題。這部劇本有三位編劇,兩個來自俄國,一個來自國。劇本前段,貝斯涅日斯克軍械廠那種冷峻、虛無、高的氣息,在科瓦廖夫控制下人人自危的氛圍,很明顯出自俄方編劇的手筆。而中期魏冰開和科瓦廖夫相的橋段,則是很典型的國片的表現手法。
而到中後期,魏冰開“教育”科瓦廖夫的節,就更是經典中的經典了。這一節,實際上是經典的“將軍+政委”組合。說起來,開山鼻祖還是蘇聯。
上世紀三十年代,蘇聯出品過一部電影,作《夏伯》。夏伯是一位驍勇善戰的軍事將領,機智剽悍,英勇無畏;但脾氣暴烈,發作起來,連自己手下計程車兵都要吃苦頭,甚至有時因為私人耽誤公事。自大、魯、盲目。
這樣一位烈馬般的軍事天才,最終也遇到了自己的剋星。上級派下了一位名克雷奇科夫的政治工作人員,擔任夏伯的政委。兩人理所當然地發生了多次矛盾和鋒。克雷奇科夫充分利用知識分子的優勢,耐心地不斷糾正和教育夏伯,最終將夏伯引正軌,出地完了黨給他的任務。
這部經典的老電影影響了一代又一代戰爭片中“將軍”和“政委”的刻畫,不止是蘇聯的,還有華國的。將軍是政委的質武,政委是將軍的思想嚮導。黨指揮槍這句髓,在這對組合中彰顯得淋漓盡致。
在《冰與鐵》劇本中,魏冰開擔任的便是政委的角。而科瓦廖夫,自然就是那個不服管教的夏伯了。可魏冰開是華國人,讓一個華國人萬里迢迢跑去做蘇聯人的政委,無論如何都怪怪的。(說得不好聽些,還人以為蘇聯已經沒有合格的知識分子了呢。)因此,編劇很賊地對二者的關係進行了小小的變,改了引導與被引導的一對人。這樣一來,既不會顯得魏冰開狗拿耗子,也不會顯得科瓦廖夫思想叛國了。
至於劇本的結局,則是這種變關係結合歷史背景,自然催生的結果。時代的大浪下,夏伯和克雷奇科夫都只能被推著走。一切都是必然的。
魏冰開幫助科瓦廖夫重塑了信仰。但重拾信仰的科瓦廖夫選擇了飲彈自盡。這對他而言,到底是幸運,還是不幸呢?
商葉初猜測,這個結局,多半是國的編劇補上的。
說起來,《冰與鐵》這部劇本,從架構和節上來講,竟比商葉初預想中好得多。
從蘇聯解到現在,華俄兩國起碼合拍了五六部電影,商葉初全都看了一遍。每一部都極其離奇。譬如有一部,片中的華國角全程用詠歎調說話,濃濃的翻譯腔差點讓商葉初以為自己的母語不是中文。還有另一部,俄國男主山越海地來到華國冒險,竟然在國見到了噴火的怪和四砍人的兵馬俑,還在華國酒館中看到了戴三角帽的海盜與洲神婆——商葉初真不知道這是哪個華國!
《冰與鐵》劇本雖然節上嵌套了至三四個經典橋段,但整呈現的效果,竟是比較統一的。兩國的三位編劇,生生用“共同的信仰”這一概念,把兩套完全不同的敘事,強行合在一起,編織了一部邏輯還能自洽,兩國形象也沒有詭異刻板印象的劇本。質量倒是比從前那些兩國合拍的片子好得多了。
不愧是紀念建70週年的片子,重要到兩國的編劇寫劇本時終於願意過腦了。
商葉初又翻了半晌,最終下定了決心。比起從前出演的那些片子,《冰與鐵》的劇本不算十分出。但想想它背後代表的東西,拿下這部片子還是值得的。
比起爭取《天君》《天半》等劇本時累死累活的程度,拿下《冰與鐵》倒是容易得多了。會俄語是選取演員的指標,商葉初靠著自己用半年時間學的塑膠俄語穎而出。俄語比好的人人山人海,但侷限在演員這個範圍,商葉初頓時天下無敵。
此外,商葉初與華視多次合作、出演《天半》效果轟,最近天際獎的獲獎言還刷了一網際網路熱度。個人形象在新生代演員中相當不錯。最重要的是,商葉初戶口本上的父母都是八輩貧農,現下也都已去世,絕不會給惹來什麼家庭作風的婁子,經得起上下兩邊的政審。
雖是國合拍專案,但拍戲麼,來來回回就那麼點事,都是商葉初的老本行。商葉初讀完劇本,檢索了些資料,便開始聯絡助理,詢問事宜。
第一件,當然是番位問題。
別說國不需要爭番位。在商葉初看來,國才是最需要爭這些東西的。曾有個港島演員說過:“在地或者華人市場,你讓我做反派無所謂,大家都是華人。但在西方電影裡,對不起,無論你是黑的白的,我都不可能接任何有損華人形象的角……”
換番位同理。倘若大家都是同一個國家的人,因為種種原因,讓渡一下番位,也沒什麼了不起的。可這部戲是兩國為紀念建70週年合拍的專案,在國家層面是平等的。且在角重要上,“政委”指揮著“將軍”,魏冰開的分量並不比科瓦廖夫輕。無論從哪個角度看,商葉初都沒有二番的理由。
在這件事上不能妥協。
既然要爭番位,那麼瞭解一下對手戲演員就很有必要。
。番平者或番取爭力努該也,)咖大麼什有邊那道知不,糊漿頭一圈樂娛國俄對初葉商(咖大國俄個是果如?吧鬆鬆輕輕當應番,咖糊國俄個是方對果如
”?誰是者演飾的角主男“:道理助問詢,著忖思初葉商








