《穿越四合院:未婚夫的復仇》第505章 給蒙人洗洗腦(一)(1)

作者:步兵·1個月前

其實自古以來,草原上的文化水平都是很低的,所以不管是吉思汗創立的回鶻式蒙文,還是元世祖忽必烈時期創立的蒙文新字,掌握的蒙人都非常,不到5%,甚至更低,絕大部分的蒙人不識字。

這就導致近千年來,蒙人的文化傳承大部分都是依靠口口相傳,所以非常不可靠。

就拿其木格的來說,就不識字,也沒有去過多遠的地方,傳遞給其木格的資訊,真實要打很大的折扣。

不是說說得是假的,騙人的,而是所經歷的事,本有片面

這只是一個例子,只能說明,蒙人的上層也許有歷史,但普通的蒙族牧民,其實是沒有歷史的,因為沒有可靠的歷史載

現在就是把吉思汗時期的檔案,或者元朝的檔案給其木格他們看,他們也看不懂,因為他們現在使用的是西里爾蒙文,本看不懂那些檔案。

西里爾蒙文是蒙國在蘇國的政治力和文化干預下發生的?,並非出於蒙國的自主選擇。

就算當時蒙人想投靠蘇國,依靠蘇國實現自立,但他們也知道,蘇國對於他們來說是異國異種,南邊的蒙人才是同文同種,所以文字不能改,傳承不能斷,脈不能斷。

但經過長期的滲,以及幾十年的扶持,蘇國已經從政治、經濟、文化等各方面控制了蒙國,甚至已經為了蘇國的衛星國。

為了削弱蒙國與華夏(尤其是蒙)的文化聯絡?,?強化蘇國文化影響力?,推“去華夏化”和“斯拉夫化”,?切斷蒙國民眾對自歷史文獻(如吉思汗時代典籍)的閱讀能力?,造文化斷層,蘇國以“提高識字率”、“便於印刷”為由推廣西里爾蒙文。?

當時的蒙國高層為了迎合蘇國,從1946年開始廢棄了回鶻式蒙文,正式全面應用西里爾蒙文。

不過李俊不知道的是,1990年以後,蒙國多次嘗試恢復回鶻式蒙文,只不過限於資源與技,一直沒有功。

直到2020年,蒙國決定?自2025年起全面恢復回鶻式蒙文?,明確帶有“?去蘇國化?”“?重拾民族認同?”和“?加強與蒙文化紐帶?”的意圖。

不過這和李俊沒關係,前世沒關係,這一世也沒有關係,他只是想讓阿木古郎幾個人後面有可能或者有需要的話,可以去一趟京城,為華夏在劃定邊界時造勢。

畢竟他已經決定過電臺明碼發報,宣傳土爾扈特部的人在蒙國被欺,以及蒙國在蘇國的支援下可能提出的無理要求,由他們現說法,效果應該會好很多。

其木格、阿木古郎他們還沒有從李俊的話裡面反應過來。

我們竟然是華夏人?我們竟然是自己一直看不起的華夏人?

李俊一看他們的表,就猜到他們的想法,好像是華夏人對他們來說是很無法接的事一樣。

就像前世他在鬥音上看到的,南棒國人對華夏破防一樣。

以發達國家自居的南棒國,其國民在國的宣傳中,華夏都是愚昧的,落後的、骯髒的,反襯出自己的輝形象。

但當他們看到華夏人用西瓜餵豬,而他們自己卻吃不起西瓜,只能去超市買西瓜皮的時候,他們就破防了。

還有泡菜,被視為南棒國最代表的傳統食品,常被稱作“南棒國的國菜”,在韓國既是?日常飲食的基石?,也是?文化自豪的載

但其實所謂的南棒國泡菜,卻是起源於1300年前的華夏。

而實際上他們引以為豪的泡菜,市場上超過90%來源於華夏的魯省。

這又是令他們破防的事

類似的事還有很多,只能說是長期的誤導和現實的撞,會讓很多人破防。

現在其木格他們的心理也是如此。

李俊笑了笑道:“你們不會真的覺得華夏人很弱吧?”

0002

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。