《重生七五:真千金她只想搞錢暴富》第90章 廢品站(1)

作者:樂藍雅季·7個月前

空閒時,蘇禾總倚著窗,或者坐在書桌前,安安靜靜琢磨以後的路。

1976 年的夏天,風裡都裹著燥熱。

心裡門兒清,歷史的子正慢慢往新方向轉,距離恢復高考那樁改變無數人命運的大事,也就一年多景了。

考上大學,肯定是跳出蘇家這讓人不過氣的環境、真正攥住自己命運的關鍵一步,這一點沒跑。

可考上之後呢?選什麼專業,得好好盤算盤算。

最大的依仗是系統,能拿出比現在好得多的東西,靠著這個,在黑市裡順風順水,很快攢下了第一筆錢。

但這終究不是長久路, 東西哪兒來的沒法說,經不起細查,而且以後政策一變,這條灰地帶的路只會越來越險,不能當一輩子的靠山。

得為自己找條更穩、更明正大的生財道,好實現心裡最想的 “躺平” 日子。

蘇禾要的 “躺平”,可不是真就什麼也不幹,是那種能有選擇權,有穩定的收,不用為了吃飯發愁,能把時間花在自己想做的事兒上。

不喜歡的人能躲開,不喜歡的事兒能拒絕,是靠自己經濟和神都獨立換來的自在。

琢磨來琢磨去,蘇禾把目落在了外語專業上。

這會兒國學外語的,特別是英語,還冷門,真正懂行的沒幾個,競爭也小。

更重要的是,有個旁人比不了的優勢,上輩子英語底子紮實!雖說隔了這麼久,有些地方記不太清了,但語還在,基礎詞彙和語法框架也沒散,撿起來再往深了學,肯定比從頭開始容易,能省不時間去攻別的科目。

“要是能考上外語系,” 蘇禾在心裡盤算,“說不定還能再學一門,比如德語或者法語…… 等以後改革開放了,中外往來肯定越來越多,各行各業都缺翻譯的人。到時候,懂外語的指定吃香,找活兒不難。”

大學畢業以後,憑著好本事接翻譯的活兒就行。筆譯能在家做,時間自由;口譯掙得更多。

這種活兒不用天天坐班,錢不拿,還全是靠自己真本事吃飯,來路乾淨,誰也挑不出病。

足夠過上食無憂、面又自由的日子,正好實現 “躺平” 的想法。

到那時候,系統裡的東西不用再拿去賣,偶爾拿出來改善自己生活就行,不用再擔風險。

這麼個清楚又實在的奔頭,讓蘇禾複習的勁兒更足了。

除了拼盡全力複習高考要考的幾門課,各種零碎時間,悄悄撿起英語。

學英語不能靠猜想,得有真憑實據的資料。可 1976 年這會兒,書本來就,外文資料更是被當 “敏東西”,想弄到手可不容易。

蘇禾第一個想到的,是廢品回收站。

那段特殊日子裡,不上 “臭老九”“資產階級學權威” 標籤的知識分子、教授,還有家底厚的老戶被抄家,堆的中外文書、舊教材、文獻被當 “封資修毒草”,一車車拉去廢品站,論斤賣,等著打紙漿。

蘇禾抱著試試看的心思,戴了頂舊草帽,挎著個布包,跑遍了城裡幾個大點兒的廢品站。

順著城郊那條滿是泥坑的衚衕往裡走,盡頭就是其中一個廢品站。

跟被城裡忘了似的,周圍全是矮趴趴的破平房,草長得比人還高。

一靠近就聞著怪味兒:舊紙發黴的酸氣、鐵管子鏽了的腥氣,還有不知道啥東西爛了的臭味,混著土灰,吸一口都嗆得嗓子發

老大一片天場地,用破磚牆或鐵網隨便圍了圍,裡面的廢品堆得跟山似的:舊報紙舊書本塌一堆,腳踏車架擰得歪歪扭扭,玻璃瓶罐碎得滿地都是,還有好些認不出原樣的破爛,湊了一片又又沉的 “垃圾林子”。

使

西

滿

穿

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。