反覆比對、查證,再加上一番沉心思考,蘇禾終於抓住了問題的關鍵。核心就藏在兩看似尋常的條款裡。
第一是關於“技支援”的表述。
德方用的是“Unterstützung bei der Inbetriebnah”,字面直譯過來是“對除錯執行提供支援”,乍聽之下沒什麼問題,甚至還算合理。
可蘇禾憑著超越這個時代的廣博認知一眼看穿,在德國商法實踐裡,這個片語的解釋彈大得很,對方完全能把它窄化為“僅提供電話諮詢或遠端指導”,不用派工程師親臨現場解決複雜的技故障。
這對一條全新的、高度複雜的生產線來說,簡直是埋了顆定時炸彈。
當即在分析報告裡建議,必須把措辭改“Gew?hrleistung des reibungslosen Betriebs”,也就是“保障裝置平穩執行”,而且得白紙黑字寫清楚:德方有義務派遣合格的工程師團隊駐廠,一直盯到生產線完全達到合同規定的技標準才算完。
第二在“備件供應”上。
德方承諾會“vorrangige Lieferung”(優先供應),可從頭到尾沒提一句價格。
蘇禾在報告裡一針見地破了這層窗戶紙:“此條款等於把未來數十年的備件定價權,平白無故拱手讓給了對方。一旦這條生產線了我廠的生命線,對方想怎麼抬價就怎麼抬價,到時候我們只能陷‘不買就停產,買就被勒索’的死局,半點還手之力都沒有。”
給出的對策也很直接:必須在合同里加一條約束,“關鍵備件價格不得高於其在德國本土市場公開售價的120%”,同時建立定期價格複核機制,把主權攥在自己手裡。
兩天後,蘇禾把一份條理清晰、句句擊中要害的分析報告,連同標註得麻麻、紅筆圈點隨可見的合同草案,一起放到了周建業桌上。
周建業拿起檔案,一字一句地仔細審閱,這一看就是足足半小時。
他抬起頭時,看向蘇禾的目裡多了幾分明顯的讚賞,不過沒說太多,只是沉穩地點了點頭:“很好,你準備一下,下午跟我們去開會。”
會議室裡的氣氛從一開始就很凝重。
局裡、裡的幾位領導,還有負責這個專案的老翻譯都坐在場。
周建業朝蘇禾示意了一下,讓闡述自己的發現。
這個年輕漂亮的姑娘站起,面對一屋子長輩和領導,聲音清晰又穩定,沒有半句多餘的廢話,直截了當地點出那兩關鍵條款的德文原文、潛藏的風險,以及建議的修改方案和背後的理由。
剛開始,幾位老幹部還覺得周建業他們二有點冒失,讓個新人來主導這麼重要的條款分析。
可隨著蘇禾條分縷析地拆解,他們臉上的懷疑漸漸變了驚訝,再到恍然大悟,最後全是掩不住的讚許。
那位老翻譯更是猛地拍了一下大,語氣裡滿是懊惱和佩服:“對啊!我就說這兒看著彆扭,可怎麼都想不問題出在哪!原來是這個‘Unterstützung’在搞鬼!
蘇禾同志,你這德語功底,還有對德國法律的瞭解,真是了不得!”
孫建國一直皺著眉認真聽著,這會兒臉上也出了難得的笑意。
他瞥了一眼邊的周建業,後者點了點頭。
孫建國心裡暗歎,這次新人分配,他們二可真是撿到寶了。
蘇禾不解決了眼前的技難題,更難得的是那份敏銳的商業思維,這在外貿工作裡,可是千金難買的本事。
“蘇禾同志的分析非常到位,建議也很有作。”當場定調,“老周,就按這個思路,重新擬定我們的談判底線和修改方案。蘇禾同志,你繼續跟進,參與後續的條款磋商準備。”
“是!”
經此一事,蘇禾的名字在第三局的這批新人裡,算是徹底立住了。
。來下了坐面對在盤餐著端影個有,飯口兩了頭低剛禾蘇,飯吃堂食去午中
。蔓沈的三是,看一頭抬
”!了害厲太你,了說聽都可我!啊喜恭,禾蘇“:牙月了彎睛眼,容笑的誠真又朗明著掛上臉蔓沈








