《九兩金》第105章 亞瑟·金(1)

作者:是我老貓啊·7個月前

從十六世紀信風被探明,直至十九世紀蒸汽的轟鳴徹底撕裂海洋的寧靜,人類始終沉溺於一個漫長的、屬於風帆與遠洋的“大航海時代”。

在這數百年間,無數的港口城市,如雨後春筍般在世界的邊緣野蠻生長。它們是財富的匯聚之地,是帝國的角,亦是罪惡與希織的溫床。

無數人的命運,也因此與這些港口地捆綁在一起,被時代的巨浪推向未知的彼岸。

華金,同樣是其中之一。

他早已知曉自己的命運。

生於季風,長於暗流。

——————————————

他的生命,始於一場不合時宜的季風。

他的父親,阿方索·德·維加,是一個典型的西班牙遠洋貿易商人。明、冷酷,裡流淌著冒險家的激與投機者的貪婪。

他的商船常年往返於澳門的賭場、馬尼拉的香料市場和哈瓦那的雪茄工坊之間,編織著一張由茶葉、綢、白銀和罪惡構的龐大利益網路。

華金的母親,則是馬尼拉眾多港口酒館裡一個普通的菲律賓子。

這個時代的脈絡被帝國和民地的船長們把持,而管之下,就是無數港口城市裡的酒吧,消磨著水手們好不容易賣命掙來的錢。

有著炙烤出的和一雙如深潭般沉靜的眼睛。

與阿方索的相遇,不過是無數個溼夜晚中,一個孤獨水手與一個異鄉子的短暫匯。

然而,華金的出生,讓這場緣變得複雜。

阿方索沒有給他名分,卻也未將他徹底拋棄。

在這個西班牙商人眼中,這個混雜著東方與西方脈的兒子,不是自己的延續,而是一個船上的人力,僅此而已。

他必須要有用,才不會淪為遠洋水手這種“消耗品”。

華金的年,沒有搖籃曲,只有碼頭上水手們野的號子和酒館裡不同語言的咒罵。

他的“學堂”,是哈瓦那、澳門、馬尼拉那些魚龍混雜的港口。

從他能記事起,阿方索便將他帶在邊。

他不是被當作兒子來養,而是被當作一個可靠、無需支付薪水、不會背叛的翻譯和秘書來培養。

他的語言天賦,是在最嘈雜的環境中磨礪出來的。

十歲時,他已經能流利地在西班牙語、英語和粵語之間切換。

他能聽懂一個英國船長在抱怨海關的稅吏有多麼貪婪,也能聽懂一個福建茶商在詛咒中間商價有多麼狠毒。

他甚至能從一個葡萄牙水手醉醺醺的胡話裡,分辨出哪艘船的底艙藏著見不得的“私貨”。

阿方索會帶著他出各種場合。

有時是在哈瓦那最高檔的雪茄俱樂部,他需要為父親和那些冠楚楚的種植園主翻譯合同條款。

便

·

穿

西西

..滿

滿

·

.....

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。