象了電一樣,全場人們都把視線轉向了門口,那裡已經站著一個材魁偉的來客,他的穿著打扮像是個歐洲來的時髦公子,錦繡背心和豪華飾帶外面,罩著一件深灰天鵝絨褶襉外。他沒有帶皺領,深的外套廓被金閃閃的飾帶映襯著,從頸口向兩側延,經過襯衫褶邊,一直拖到長筒上沿為止。口袋邊出一小截潔白的長手套。他的右手若無其事地拿著一頂羽帽子,戒指爍爍發的左手按在鑲金嵌玉的佩刀刀柄上。客人們頭接耳地議論新來者的份、履歷、著和種種相關的傳說,連他前掛的那枚用帶裝飾得花裡胡哨的飾章甚至都被傳作羅闍?翁姑王獎賞的北大年寶石勳章,其實那隻不過是耶穌會頒發的再普通不過的十字架而已。
象了電一樣,全場人們都把視線轉向了門口,那裡已經站著一個材魁偉的來客,他的穿著打扮像是個歐洲來的時髦公子,錦繡背心和豪華飾帶外面,罩著一件深灰天鵝絨褶襉外。他沒有帶皺領,深的外套廓被金閃閃的飾帶映襯著,從頸口向兩側延,經過襯衫褶邊,一直拖到長筒上沿為止。口袋邊出一小截潔白的長手套。他的右手若無其事地拿著一頂羽帽子,戒指爍爍發的左手按在鑲金嵌玉的佩刀刀柄上。客人們頭接耳地議論新來者的份、履歷、著和 種種相關的傳說,連他前掛的那枚用帶裝飾得花裡胡哨的飾章甚至都被傳作羅闍?翁姑王獎賞的北大年寶石勳章,其實那隻不過是耶穌會頒發的再普通不過的十字架而已。
魏斯?蘭度眯著眼睛邁大廳,數百支大的鯨脂蠟燭如琪花綻放,加上塗著白灰的牆壁反的亮,一時間令人為之目眩。馬尼拉像這個時代大多數城市一樣,夜晚完全被黑暗所統治。即使他住進了當地最好的旅店,房間裡提供照明的也不過是盞微慘淡,乍明乍滅的椰油燈。要塞上的火炬籠和主要道路兩側的火把只能算是夜幕中的幾顆星星。
只有此刻。這個燈燭敞亮的客廳才讓他到彷彿回到臨高,回到了文明世界,甚至走上了大都會的舞臺,好戲就要開演。燈已經點亮,幕布將被拉開,文森佐?蘭度?迪?範那諾華伯爵即將正式登場了。
“伯爵有一種征服者的氣概。他戎裝在,矗立在門前,像圖拉真皇帝立於記功柱上那樣俯視著一眾賓客。而當他步市長的客廳時,就彷彿如同荷南?科爾斯踏進蒙特祖瑪二世的王宮一般。小白臉式的漂亮同伯爵是絕緣的,可他準是個能讓人著魔的人。像鋼架般的結實,整個廓沒有一乎乎的,當他站在大廳裡微微頷首時,鬥牛場中最驕傲的公牛也會覺自慚形穢。看他頭顱的側影。使人聯想起羅馬古幣上的奧古斯都頭像,每一線條都是那麼清晰分明。他的額頭很圓,下很富有魅力,結生得碩大,這尤其增強了我對於他勇猛雄健的印象。伯爵走到大廳中間。對市長致禮,極有風度親吻了他的太太。施以吻禮時他溫的姿態,以及微笑的目,為伯爵的英雄氣概中又增添了一番文雅的風範,這樣就使得他為了男人眼裡了不起的傳奇英傑,人心中十全十的倜儻紳士。”
這位民地上流社會的士用漂亮的字型在日記中寫下了範那諾華伯爵的初次亮相,而後將日記本藏進了梳妝檯的屜暗格裡。直到為攻佔馬尼拉的帝國軍隊的戰利品――企劃院特別搜尋隊的一名隊員小心的開啟屜,冀圖從中找到什麼有價值的件的時候。
正如所有被所矇蔽的眼睛往往會扭曲真相一樣,前僱傭兵魏斯?蘭度完全顧不得某位充滿意的士會如何在日記中描繪自己的紳士風度。當他很不紳士地掙伊莎貝拉夫人,也就是市長太太過於熱的擁吻時,幾乎被上油膩的汗臭與服上的薰香所混合的濃烈氣味窒息過去。只是他剛剛擺一個熱哄哄的懷抱,發現自己又被一大群熱的人群與好奇的目所包圍。
“先生。伯爵先生,”港口稅務堂?西里奧過人群搶先來打招呼,“真是一場好熱鬧的盛會,您可喜歡此地的鬥牛表演,那些勇敢的騎士們個個彩絕倫。您覺得呢?”
伯爵輕蔑地看了一眼堂?西里奧,這傢伙是他在馬尼拉遇上的第一個民地員,那副險狡黠的臉上顯現出的諂笑容,總是教他想起羅西尼歌劇中那個可憎的同名角。
“西里奧先生說的一點兒不錯,”他用一種半帶著戲弄的口吻說:“貴地的天氣非比尋常。至於說到鬥牛,很憾我作為一個軍人的全部經驗都是在同基督徒之敵的作戰中所習得的。如蒙大主教慧眼獨,察覺此地的牛有異教或異端信仰的話,我想那時再去向騎士們討教勇鬥蠻牛的經驗或許也猶未為晚。”
賓客們之中傳出一陣吃吃地低笑。港口稅務從來就不是個人歡迎的傢伙,大家都樂得看他在新來的貴客面前了個釘子。
“哎,大人,伯爵殿下,不用在意他,”主人給魏斯解了圍,“西里奧先生很聰明,特別是在對付中國佬的時候。不過正是因為整天和中國佬打道,他已經不懂得如何像個有教養的人那樣說話了。”伊莎貝拉夫人在一片羨慕的眼中挽起伯爵的臂膀,一邊絮絮叨叨地抱怨著:“找十二個士兵來在場裡騎著馬奔來跑去,揮舞長矛刺一頭可憐的水牛,看著它 慢慢地流死掉。這事看起來太可怕了。我可看不下去。”掏出手帕來捂住眼睛,以示對那不幸的牛的悲悼。
“本地的水牛不適合用來鬥牛。”一位風度翩翩的紳士說道,“可惜這裡沒有卡斯利亞的公牛!”
“就按個頭和敏捷來說,這裡的水牛一點也不遜與半島的任何一種牛!”另一位紳士立刻反駁。
就在兩人為到底什麼牛才是最好的鬥牛發一場小小的爭執的時候,伊莎貝拉夫人已經挽著貴客的手離開了這場爭論,勸說的貴客坐上首位,但伯爵堅辭不就,選擇了一個背靠視窗的坐位。百葉窗已經全部開啟,夜晚的清風過那些那些垂下素馨花和石梓草的視窗吹悶熱的大廳。魏斯心底裡長嘆一聲,在這汗流浹背的酷熱中,冠楚楚地裝扮貴族風度實在是個苦差。夜晚的氣溫將近三十攝氏度,自己竟然穿得全套的料呢!可是目所及,晚宴上的賓客們為了保住自己的派頭全都豁出去了,男客各個著筆的呢絨禮服,帶著漿得梆梆的拉夫皺領。賓則把自己藏在滿了孔雀的帽子下面,或在各種的面巾後邊藏起自己的臉龐。
“您來一點燉牛尾吧,親的伯爵?”招呼魏斯的是市長本人,相貌和他的太太完全相反,滿頭白髮,材瘦,似乎馬尼拉的酷熱天氣已經把他烤乾了,“這可就是今天下午鬥倒的那頭好牛。”
“謝謝,閣下。可是我必須冒昧地告訴您,雖然蒙您盛款待,我必須趕在城門關閉之前離開這裡,否則當大鐘敲響二十二下,我就沒法回到住去了。我要求獲得特別出證的申請一直沒有得到批准。據我所知,國王陛下的法令不允許未經批准的外國人在馬尼拉城居留過夜。”
“特別出證和居留證都需要總督親自簽發。當然您出城絕不會是問題,”市長顯得有些尷尬,“只要有聖地亞哥要塞司令的手令,您什麼時候都可以出城門。”要塞司令是個鬍子花白的老上校,他只是向魏斯點點頭以示回應,而後埋頭於餐盤專心致志地大嚼大吞,花白的鬍子浸泡在盤子裡,攪得湯四飛濺。
“若是您不嫌棄,我們可以在這裡給您安排一個住。我和人,只要伯爵殿下肯賞臉有所吩咐,都可以盡力為您效勞的。”
“閣下,我太謝您的一片好意了,”魏斯示意他加祿僕人從他面前端走那盆一次也沒過的燉牛尾,他拿起一杯雪利酒:“不過叨擾您會讓我於心不安。我已經在帕裡安(注)找到了住所,我的行李也存放在那兒。”
“天哪,您居然和骯髒野的異教徒中國佬住在一起,他們都是邪惡的偶像崇拜者、走私販子、賊、賭徒和者!最擅長狗和包庇罪犯,您恐怕再也看不到您的行李了。”一個大約被中國人過花的紳士誇張的了起來。
ps:
(注)帕裡安就是馬尼拉當時的中國人聚居區澗,現在的唐人街。








