《臨高啟明》第二百二十五節 監視哨(1)

作者:吹牛者·7個月前

“854和901型艦,以及h-800船的水下部分都沒有防雷縱壁和防雷帶,哪怕是被幾十公斤黑火藥給木船殼來那麼一下,也夠嗆的。”

“難道我們要給後續的型號全部考慮水雷防問題嗎?”

“未嘗不可……”

“要我說,全鐵甲艦才是海軍建設未來的方向,現在已經證明,木殼軍艦在本時空並不是不可挑戰的。”

……

鄔德咳嗽了一聲:“對這種未經證實的事,就不要討論後續的方案了。”

“我覺得啊小江,你高估這位保羅向整個歐洲擴散軍事技的風險了,未免有點杞人憂天。畢竟系的工業力量只有我們一家掌握著,他就是再蹦躂也翻不了天嘛,”文德嗣聽完江山的彙報後,說道:“不過西班牙人在他的影響下,加強菲律賓防和海上力量的報,是應該關注的。你有沒有進一步的訊息可以說明,西班牙當局能把保羅的軍備計劃做到哪一步?比如在飢實施後,馬尼拉政府還有足夠的白銀支付更新武、修築要塞的軍費麼?”

“打劫運銀船的行影響不小,但對菲律賓統治者們的實質打擊不如設想的那樣大。”江山看著手中一疊材料,大多是魏斯寫的報告,一部分來自澳門的葡萄牙人。

“總督強行頒佈的菸草專賣令,再加上收取賭博稅、向華人出租土地,為民政府撈了不進項。加上他們比歷史上征服了更多的土人,吸引了更多的華人移民。所以現在民地政府在貢賦和人頭稅兩項上的收都比過去增加了不。還有一點很有意思,馬尼拉對一種通常從中國進口的商品——水銀的需求大大增加了。”

他翻出一張電報紙:“三週前,一艘來自澳門的葡萄牙商船上在馬尼拉卸下了119罐水銀,每罐約兩加侖。總督下令把一批苦役犯押送到島去開採水銀礦,甚至為此推遲了向三寶派駐軍隊、修築城堡的計劃。儘管如此,他還是不斷地寫信請求從秘魯給馬尼拉運來更多的水銀。”

“從西班牙人進口大量水銀和自己開始開採本地的水銀礦看,顯然他們不是為了造雷汞――造雷汞用不了這麼多。必然是打算用混汞法提煉金銀。諸位一定記得報告裡提到馬尼拉最近的一次盛大慶典。慶賀剿滅伊科反抗者的勝利。”注意到到文總微微頷首,江山繼續講下去:“實際上民軍隊征服的地區包括了菲律賓最重要的金礦產地碧瑤。西班牙人早已知道那裡出產巖金和砂金……”

“用別人的錢袋來證明自己的價值,他倒真是聰明。”文總似乎在自言自語,“海圻——艾拉達號現在在什麼地方?”

“正在博鋪海軍船廠進行例行檢修。整修結束之後它就會重返馬尼拉。帶去一批新得貨。”

“我個人是支援海軍為報局外勤行提供支援的。只要在海軍能力所及的範圍,”文總從會議桌後欠起,江山知道這是會議結束的表示,“那個會建造半潛式杆雷艇的日本人也有點意思,讓人興趣。”

史力克踮著腳尖過花園小徑。自從因為踩壞花壇而飽嘗過主人幾番“的教育”後,他便開始模仿起咪咪輕捷的步伐,在旁人看來,就如同一頭騾子在企圖學走貓步。一大早,別墅後邊突然響起一陣接一陣的槍聲,對於正專注於足尖藝的史力克是個很大的干擾。嚇得他差點一頭栽倒在臺階上。

新造的車馬庫佔據了別墅東側的院牆,屋後原有的馬廄按照伯爵的命令被改建擊房,外側還添造了一帶涼棚的廊臺。史力克現在就站在擊房的臺階前,醉人的甜酒香氣和可怕的火藥煙氣攪和在一起在清早的空氣中彌散,一個命攸關的重大問題在他遲鈍的腦子裡不停地打轉——要不要走上去。主人就在上邊。穿的一如某個豪放不羈的船長,潔白的綢襯衫敞著領,馬用水牛皮帶地縛在腰上,一手拿著酒杯另一手握著簧手槍,同市長夫婦還有一群員們談笑風生。大門敞開,史力克可以看見擊房裡七歪八倒,缺頭的木刻人像。他不知道伯爵把這種他加祿人的手工藝品當作槍靶來用。可他愚鈍的腦子想到的是:如果此時惹得主人不高興,自己極有可能落得同倒在地上的那堆破爛木偶一樣。

“不,親的塞安,範拿諾華大人是對的,”皮拉爾上尉嚷嚷著,雙架在茶几上。膝蓋上擺了一支放過的簧短槍,他喝了不酒,帶著醉意高聲說道:“我不是說肝臟對人不重要。我親手殺死過很多敵人,也有很多人在我眼前死去。不,別以為我在說黑鬼和異教徒生番。尼德蘭人、法國人、薩克森人、英國人。甚至西班牙人都一樣,肝臟被長矛刺破,或者被子彈打穿,會痛苦不堪,可不會立即致命。有些人看起來像是死了,其實只是忍不了疼痛暈了過去。要了結一個人的生命與痛苦,最快也最仁慈的做法,如伯爵所說,讓一顆鉛彈穿心臟,或是用鋼刀卸去他的膀上的沉重負擔。”

“可是亞里士多德——”塞安?臺?安德拉德還想說下去。

“丟下您的亞里士多德,放棄您的經院哲學吧,”皮拉爾一口氣灌下一大杯雪利白蘭地,“眼見為實,我和您談談自然哲學。五年前我和一個朋友鬥劍,不錯,那個加泰羅尼亞人曾經擁有過我的友誼。我一劍刺穿他的肝部,那傢伙疼得渾,可是沒倒下也死掉,而是回手砍傷了我的胳膊。他被抬回家過了一個星期才死,而我就被髮配到這兒來了。怎麼?您不相信我而相信什麼亞里士多德?我們還是讓事實來解決您的疑,伯爵這兒有的是劍和手槍。”

魏斯?蘭度來一個本地傭低聲吩咐去給上尉添酒,等他完全醉倒後就將槍支全收起來。這類玩槍耍劍的聚會很們歡迎,但搞不好沒準會出事。儘管別墅就是座小型軍火庫,除了現代武,臨高生產的步槍、海軍用12號霰彈槍,訂製的.45口徑新式左,一應俱全。但他從來只拿簧槍出來敷衍客人。

市長夫婦坐在涼臺上。魏斯注意到伊莎貝拉太太已經流出一不耐煩的神,他準備吩咐僕人去取些冰鎮的汽水,轉過就看見他的黑奴正不知所措地站在臺階前。

“出了什麼事?”

“嗯——呃,”史力克終於想起該說些什麼:“咪咪小姐請你去廚房看看,因為蛋——嗯,蛋糕烤壞了——”

“咪咪,”阿爾方索拿魏斯打趣,“這是小姐的名字還是貓咪的名字?”

“出一個埃斯庫多,我打賭是一隻漂亮的小母貓。”

“而且它每個晚上都會在伯爵的床上做窩。”

“諸位,很抱歉閒坐片刻吧,”魏斯揮揮手,作為對這一片鬨笑的回應,“我去去就來,這兒的傭人實在不教人省心。”

“我聽說,伯爵殿下珍藏著一種帶有子的連發手槍,如果能夠賞臉的話,我想——”市長沒能講完他的要求,他的妻子截斷了話頭。

滿

使

西

-便西

使42

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。