洪武三年(4067年)夏季四月初一日(己未日),禮部製作各位藩王的冊書和寶璽完畢,並且呈上有關冊立分封的禮儀。
它的規制,冊書和寶璽都用金製,寶璽,按照周尺的標準,邊長五寸二分,厚度為一寸五分,那上面的篆文寫著某王之寶。寶匣、寶座雕刻蟠螭,其餘與皇太子冊寶制度相同。
親王分封接冊寶的儀式。前期選擇日期奏告太廟。
到了這一天,在宮殿當中設定五座放置寶冊(皇帝的印璽和冊書)的几案,在宮殿前紅臺階東邊設定十座寶冊亭,皇太子站立侍奉的位置在皇帝座位的東邊,各位王爺跪拜的位置在宮殿前紅臺階上以及皇帝座位之前,都面向北方。其餘的陳設、侍衛、執事等都和冊立太子的禮儀相同。
這天早晨,眾多員各自到自己的崗位上就位。敲三遍鼓,侍儀上奏說“中嚴”,皇帝在謹殿穿戴袞冕,皇太子在奉天門穿戴冕服,親王各自穿戴九章冕服。引領排班,分別引領文武百進侍立的位置。侍儀捧著笏板奏報皇帝準備出宮。皇帝出行,駕臨奉天殿,尚寶卿捧著寶璽以及前導、後從之人奏樂,都依照平常的禮儀。揮鞭子使它發出響聲。司辰報告時間結束後,引進使四人引導皇太子,引禮四人引導親王,都從奉天殿東門進。音樂演奏起來,皇太子和親王從東邊的臺階登上堂。皇太子從殿東門進來,由太子舍人引著,站在門外等候。贊接引太子到侍立位。親王宮,到丹陛拜位,引禮分別站在左右,樂聲停止。捧著冊封詔書和玉璽的太監從西邊的臺階登上丹陛,都進奉天殿,在丹陛上站立。知班在宮殿前紅的臺階上大聲宣告佇列已經整齊。贊禮在丹陛上唱禮“鞠躬”,音樂響起,行再拜禮,音樂停止。贊引導承製跪下,承製結束後,承製從殿中門出去,站在中門外。宣稱有皇帝的詔命。贊禮,贊唱‘諸王皆跪’。宣讀詔書說:‘封皇子某某為某某王,某某為某某王,皇侄孫某為某王。’禮畢,贊禮讓諸王都俯伏於地,然後起,承製從宮殿西門進,在宮殿西側跪下,說道:傳制完畢,回到原位。贊禮引導各位王爺鞠躬,音樂響起,眾人行再拜之禮,音樂停止。贊禮主持行禮儀式。引導禮儀的員引導秦王從殿東門進,樂聲響起。引禮站在門外。贊引導秦王進,來到皇帝寶座前的拜位,音樂停止。贊贊禮,(冊寶者)跪,(贊)將冊書和寶璽授予(冊寶者)。捧冊寶的員在桌案前跪下,將玉冊授予讀冊,宮中贊禮唱贊讀冊。讀冊跪下,讀完冊文,把冊文給丞相,丞相好笏板接冊文。贊唱‘將圭在腰帶上’,又唱‘接冊書’。丞相跪著把冊書授予秦王,秦王恭敬地接過冊書和印璽,使在秦王西邊跪著,捧著冊書起,站在秦王西邊。捧著冊書和寶璽的員又在案子前面跪下,將寶璽授予讀寶,贊引導讀寶讀寶璽上的文字。讀寶跪著讀完寶冊,將寶冊給丞相,丞相捧著寶冊跪著給秦王,秦王接過冊寶,使跪在秦王西邊。捧著寶璽的捧寶,站在捧著冊書的使的下面。贊唱贊出圭,王行俯伏禮,起,贊唱贊復位。引導禮儀的人引領秦王出去,音樂奏響。使捧著冊書和寶璽在前面引導,出來後,到達宮殿的東門,引禮引導秦王回到自己的位置,音樂停止。使把冊書和寶璽放在冊寶亭的盝匣裡,退下站在宮殿前紅臺階的東邊。禮儀引導燕王、吳王、楚王四位依次進大殿,接冊書寶印,由使捧接,都與前面一樣。結束。贊禮唱贊,秦王以下的人都鞠躬,音樂響起,眾人行四拜之禮,音樂停止。使拿著五位親王的冊寶亭子在前面走,引禮引導五位親王都從東面的臺階走下來,音樂響起。奉迎冊寶的員從奉天門東邊奉迎而出,音樂停止。
當時齊王、潭王、趙王、魯王都還年,朝廷派員攜帶冊書和印璽授予他們。儀禮引導引導中書令稍稍上前,丞相上前站在宮殿西邊。贊協助丞相跪下接制書完畢後,讀冊寶捧著四位藩王的冊寶都從中門出去。使抬著冊寶亭來到宮殿的紅臺階中間。(“??”字可能為“舁”字的誤寫,舁:抬)。讀冊、讀寶把冊書、寶璽放在盝匣中,執事用黃羅帕蓋在盝匣上。寶亭向前行進,授冊寶與丞相一同從中間的臺階走下。讀冊寶從西門進大殿,回到原位。恭敬地接過冊書和寶璽,四名使從西邊的臺階走下,跟隨著丞相從宮殿前的紅臺階轉到謹殿的東邊,行進到王宮的大門外,放置冊書和寶璽的亭子暫時停放在大門外的正中間位置。使監員從冊寶亭西南面走出迎接,跪在地上,面向東北。授予冊寶時,丞相站在東北方,面朝西南方向宣稱皇帝有詔令,宣讀詔令說:‘封皇子某某為某王,某某為某王。’結束後,授冊寶,丞相出來,使監迎接冊寶進宮中。授予冊寶的員,丞相從王宮門出去,到奉天殿前的臺階西邊,從西臺階上殿,從西門進大殿,跪著說:“宣讀制書完畢。”然後俯伏,起,引禮將靖江王引到座前,跪著接冊寶,出來,回到原位,行四拜禮,從東臺階下去,迎接冊寶從奉天東門出去,都和秦王、晉王等禮儀相同。禮部尚書跪著奏請加蓋玉璽,然後走到案几前捧起詔書,尚寶卿加蓋玉璽,將詔書放置在案几上。禮部尚書跪著上奏說:‘捧著詔書前往午門宣讀。’太常卿捧著詔書從中門走出,奏樂,從中階走下,將詔書給冊封使者。丞相和其他員從西門出去,從西邊的臺階下來。文武百迎接詔書,在午門外宣讀並頒行。都和常規的禮儀相同。侍儀上奏說禮儀結束,響起揮鞭聲,皇帝起,音樂奏響,返回宮中。引導皇帝從東門進,到達殿上,引導皇太子出來,停止奏樂。
迎接冊寶、安置在親王殿的儀式這一天,有關部門準備好鼓樂,儀衛準備好儀仗在奉天門西邊、右順門東邊等候。親王接冊寶完畢,走到奉天東門,引禮引導親王到東耳房等候,等向中宮行禮。使抬著冊寶亭從東門出來,經由西邊的道路,儀仗和鼓吹樂隊在前面行進,送到親王殿,各自按照順序恭敬地安放在殿。
年親王在宮中接冊寶的禮儀。冊當天,使監員在殿正中間陳設香案,在香案的南面設定保抱、抱王冊位,在香案的東面設定授冊寶使監位,在保抱抱王冊位的西面設定捧冊使位,在捧冊使位的南面設定捧寶使位。司贊二人分別站在保抱、抱王冊位的東西兩側。丞相捧著迎接的冊書和寶璽來到王宮門外,使監跪著聽完制書後,丞相離開,使監迎接放置冊書和寶璽的亭子進宮中,將其放在香案的北面。保抱抱王從東門進來,音樂響起,來到香案前接冊封的位置,面向北方站立,音樂響起。停。司贊宣佈舉行冊封禮儀,使、監上前站立,宣稱有制命。贊宣佈“保抱、抱王”,保抱和抱王都要跪著。使監的員宣讀皇帝的制書說:‘現在封皇子某某為某某王,某某為某某王。’禮畢,贊贊禮抱著太子起。接著繼贊授予冊書和寶璽。司賓引導著一個保姆抱著(孩子),站在王的面前。授冊寶的監到桌案前取冊書,捧著給保姆(保抱),保姆接過冊書,再給捧冊的使,使在保姆的左側跪下,接過冊書,起,退下站在西邊。授冊寶監又到桌案前取過寶璽,捧授給保抱,保抱接過寶璽,再授給捧寶璽的使,使跪在保抱左邊,接過寶璽,起,退到西邊站立。按照順序接冊封的冊寶,都像上面的禮儀一樣。贊宣告贊禮結束,音樂響起。司賓引領保姆抱著親王退下,音樂停止。執事員各自將冊書和寶璽放置在亭子裡。
親王前往中宮行朝謝之禮的儀式與到東宮接冊封后行朝謝之禮的儀式相同。各位藩王拜謝太子的禮儀,與親王祝賀太子接冊命的禮儀相同。
親王自行祝賀以及百祝賀諸王的禮儀。親王接冊封的那天,儀衛司在西宮親王殿按照親王年齡的長安排座位。侍儀司在宮殿庭院的東西兩邊設定文武員陪立的位置,在庭院中間設定拜位,文在東,武在西。贊二人站在殿,東西相對。拱衛司在殿前的東西兩側陳列親王的儀仗,樂工在殿庭的南面陳列樂。贊禮唱贊各位到自己的位置上去。親王在東宮行完禮之後,引禮引領各位親王穿著便服進宮殿,奏樂,(親王們)登上座位後,音樂停止。文武員進宮殿,站立在殿庭的東西兩側。引禮引導晉王以下的人到秦王面前行禮。贊禮唱贊行鞠躬禮,晉王以下的人都行鞠躬禮,音樂響起,眾人行四拜禮,音樂停止。等到按照順序由親王們行禮時,都要依照賀秦王的禮儀。贊禮唱禮完畢,各位親王各自座。引禮引導文武員進各自的位置。贊禮唱‘鞠躬’,音樂響起,贊禮唱‘拜’,音樂停止。引禮引導丞相到殿上的拜位,贊與贊禮相同。贊禮的人跪下,丞相和庭院中的文武員都跪下。丞相行禮祝賀說:銀青祿大夫、中書左丞相、宣國公李善長等人,在此遇到親王殿下,榮幸地接冊封寶璽,封土建藩的禮儀完,(我們)極其欣喜踴躍。祝賀完畢之後,贊和贊禮相同。贊禮跪伏在地,丞相和庭中文武百也都跪伏在地,然後起,丞相離開。引導禮回到原位。贊禮唱贊行鞠躬禮,音樂響起,行四次拜禮,音樂停止。贊禮宣佈禮儀結束,親王起,音樂奏響,(親王)走出殿門,音樂停止。引禮引領文武員依次退出。
親王冊的第二天,皇太子向皇帝賀喜的禮儀。這一天早晨,奉天殿裡裡外外都已安排佈置好,侍衛奏樂、鳴鞭等,都按照平常的禮儀。皇帝穿袞冕禮服登上皇位,皇太子、親王各自穿上冕服。引禮四人引導皇太子、親王從東門進,奏樂,從東邊臺階登上,到達拜位,樂聲停止。引禮站在他們(皇太子、親王)前面,引導皇太子、親王行鞠躬禮,音樂響起,(皇太子、親王)行四拜禮,音樂停止。引導引導皇太子從宮殿東門進,音樂響起。引進站在門外等候。贊接引皇太子到座前的拜位,音樂停止。贊、引進一起唱贊禮,皇太子、親王都跪下。皇太子稱賀說:“長子我今日遇到各位弟弟封建國,特地來向父皇陛下稱賀。”禮畢,贊、引進一同唱贊俯伏地,皇太子、親王俯伏地,起,贊引領皇太子走出宮殿東門,音樂奏響。引進使引導皇太子復位,音樂停止。引進贊禮鞠躬,皇太子、親王都鞠躬,奏樂,拜四拜,樂聲停止。引進引導皇太子、親王從東階下來,奏樂,到文樓,樂聲停止。東宮向中宮祝賀,以及百進呈表箋向皇帝、中宮祝賀,東宮和外命婦向中宮祝賀,都與東宮接冊命的禮儀相同。慶賀結束以後,朝廷百以及各位有封號的婦人都賜宴,皇帝仍然選擇日期派遣各位王爺去拜謁太廟。皇帝聽從了他的建議。
辛酉日。皇帝把分封諸位皇子為王的事告訴太廟,禮儀完後,在奉天門和文華殿宴請群臣。皇帝告諭朝廷大臣說:“過去元朝失去了對天下的統治,各路豪傑紛紛起兵,天下大,百姓慘遭塗炭,朕親自率領軍隊,平定了這場大難。”上天眷顧保佑,天下安寧平靜。然而天下如此廣大,一定要建立藩國作為屏障,對上保衛國家,對下安定百姓。現在各個兒子已經長大,應該各自有爵位和封地,分別鎮守各個封國。朕並非偏自己的親人,而是遵循古代先王的制度,為了國家的長治久安考慮。各位大臣恭敬地磕頭回答說:陛下分封建立各個藩王,用來保衛宗廟社稷,這是天下千秋萬代的公認的道理。皇帝說:“先王分封建立諸侯國,是用來庇護百姓的。周朝推行(它)就統治長久,秦朝廢除(它)就迅速滅亡。從漢朝、晉朝以來,沒有不是這樣的。這中間太平與替出現,只是看施行的政策怎麼樣罷了。總之,要想達到長治久安的目的,沒有比這更好的辦法了。
癸亥日這天夜裡,有流星大如杯子,青中帶紅,有亮,從下臺星升起,向西北方向執行,到文昌星消失。
甲子日,止蒙古人、目人更改姓氏。詔書說:“上天降生百姓,他們有不同的族屬姓氏,各自有其源,古代的聖王非常重視這一點,所以過姓氏來辨別婚姻,重視本源,來使民俗淳厚。我出平民,平定天下群雄,為天下的君主,已經曾經昭告天下。蒙古各族人等,都是我的子民,如果有才能,一律提拔任用。近來聽說仕為之後,有的人大多更改姓名,我擔心歲月長久之後,他們的子孫相互傳告,不清楚自己的家族源,這確實不是先王致力於嚴謹對待姓氏家族的治世之道。中書省應該告訴他們,如果已經更改了姓名,就允許他們改正。
將六安衛改設為守千戶所。
乙丑日,皇帝冊封皇子為王,詔告天下說:“朕承蒙天地百神的保佑,祖宗英靈的庇佑,在群雄紛爭的世,從淮右起兵,依靠將帥的效力,在江左建立了大業。從前命令大將軍徐達統率各位將領,來平定中原地區,不到兩年時間,天下清平寧靜,敵人逃到沙漠。現在大統已定,百姓安居樂業,我想先論定軍功,來頒行爵位和賞賜。因為吐蕃的疆土,還沒有歸國家的版圖。今年春天,又命令徐達等人率領軍隊再次出征,所以封賞的儀式,還沒有來得及舉行。朕認為帝王的兒子,為嫡長子的一定要被冊立為太子,其他的兒子也應當被封為王爵,賜給他們土地,讓他們來扞衛國家。朕現在有十個兒子,在即位之初,就已經立長子朱標為皇太子。分封各位皇子,本來是要等到酬報賞賜功臣之後(再進行),然而(皇子們)尊卑的名分,應該儘早確定。於是在四月七日,朱元璋封次子朱樉為秦王,三子朱?為晉王,四子朱棣為燕王,五子朱橚為吳王,六子朱楨為楚王,七子朱榑為齊王,八子朱梓為潭王,九子朱杞為趙王,十子朱檀為魯王,侄孫朱守謙為靖江王,都授予了冊書和寶璽,設定了傳承的屬,以及各種禮儀,都已有了定製。唉呀!我平定天下的,是為了百姓的安寧;我依照古法建立國家,是為了實現天下大治。因此特此詔告天下,讓所有人都知道。
冊封秦王的詔書上說:“過去統治天下的君主,會將福祿給予有德行的人,他們尊貴的兒子必定被封為王,這都是人為之事罷了。”然而在高位福祿,在一方建立邦國,尤其被皇帝所關注信任。我的第二個兒子朱樉,現在我命令你為秦王,分封土地,這不是一件容易的事!我出於農民,與各路英雄豪傑並駕齊驅(爭奪天下),歷經百般艱苦,志向在於敬奉天地,祭祀神只,擴充軍隊,討伐有罪之人,拯救百姓,時刻不敢懈怠,因此就帝業。現在你們要鞏固自己的國家,應當恭敬地將天地放在心中,不可超越禮法去祭祀,對於宗社山川的祭祀,要按照時令舉行。要謹慎地佈置軍隊守衛,恤百姓,一定要做到盡善盡。啊!勤勤懇懇為百姓做事,尊奉上天,輔佐皇室,秉持中正之道,就會永遠福祿。會朕的訓誡之言,希你們慎重對待。
各親王的冊封文書都與冊封靖江王的文書相同,上面寫著:‘考察古代帝王,統治天下時,一定會封立同姓的親屬,以此來厚待親族,鞏固本,這種做法由來已久。’朕出平民,遭遇社會盪不安,親自歷經行伍,乘著天命開闢基業,經歷艱難多年,才就了偉大的功業,這都是天地眷顧保佑,祖宗積累德行的緣故。現在朕已經為了天子,追念你的祖父朱守謙,朕的兄長,特封你為靖江王,鎮守廣海一帶。啊!你們要想到我創立帝業的艱難,謹慎對待你們接封賜的制度,不要忘記我的訓誡之言,進一步修養自,永遠做國家的屏藩輔弼,還應當謹慎戒懼啊。
丙寅日,設定大宗正院,品秩為正一品。任命鄭九擔任秦王府左相,兼任陝西行省參政,任命王克讓擔任左傅,任命文原吉擔任右傅,任命溫祥卿擔任錄事,任命高遜志擔任紀善,任命汪河擔任晉王府左相,兼任山西行省參政,任命熊鼎擔任左傅。各諸侯王的相、傅等屬,都選拔人才來擔任。
皇上召集東宮的屬以及王府的屬並告誡他們說:‘輔導太子與諸王的大臣,就像規範行為的,一定要先端正自己然後才能端正別人。’大概道德仁義,是端正人的行為規範;善良邪惡,是修養心的衡量鑑別標準。你們輔佐教導各位皇子,一定要匡正他們的品德和道義,使他們明白善惡,讓他們知道追求正道而不流於邪道。這樣,就能夠盡到輔佐引導的責任。我認為即使是木匠有了木材,也一定要經過繩子的測量和斧子的削砍,才能做。太子和諸王一定要有賢能的輔臣,開導輔助他們,才能使他們為有德之人。朕選擇你們擔任東宮員,你們都應該盡心竭力。又比如經史書籍裡古人已經做過的事,那些能夠作為借鑑警誡的,就採集摘取其中的事蹟,按順序編輯冊,早晚閱讀觀看,用來增長知識見聞,這對輔導(太子等)也有幫助。大臣們叩頭接命令後就退下了。
皇帝又對秦王左相鄭九等人說:“朕分封諸子,選用傅相,責任不輕。凡是與君王談,應當擴大學問來充實自己的品行道義,陳述忠孝來開啟君王的良知。事有做得不好的地方,就一定要尋求做好的辦法;政令有不完善的地方,就一定要尋求完善的辦法。讓他們的智慧不被矇蔽,上下相親相,這樣就差不多可以讓道德有所就,來弘揚長久的功業,而輔佐的臣子也能夠盡到自己的職責了。又回頭對劉基等人說:‘我看古代賢明聖德的君主,即使在太平安定的時代,也不忘修反省,實在是因為富貴容易使人變得驕傲奢侈,驕傲奢侈必然會導致荒廢放縱,沒有荒廢放縱而不覆滅的。所以曾經告誡太子和諸位皇子,認為讀書人如果不能端正自、修養品德,就會使自己和家庭遭災禍。做士人尚且如此,更何況是做國君、做帝王的人呢?劉基叩頭回答說:‘陛下能這麼說,是國家萬代的福氣啊。’
派遣使者頒佈冊封各位藩王的詔書。在安南、高麗等國。
大將軍徐達等人率領軍隊從安定出發,駐紮在沈兒峪口,與王保保隔著深對峙,每天多次戰,王保保派遣十多名士兵,從小道從東山下來悄悄襲擊東南方向的營壘,東南方向的一座營壘都到了驚擾。左丞胡德濟倉促間不知如何應對,徐達親自率兵快速出擊,敵軍才退去,於是斬殺東南營壘的指揮趙某以及將校數人示眾,軍中將士害怕得大發抖。第二天,徐達整頓軍隊出戰,各位將領勇爭先,沒有人敢不竭盡全力,於是在川北墳崗之間大敗擴廓帖木兒(保保)的軍隊,擒獲元朝的郯王、文濟王以及國公閻思孝、平章政事韓扎兒、虎林赤、嚴奉先、李景昌、察罕不花等員一千八百六十五人,將校士卒八萬四千五百多人,繳獲馬一萬五千二百八十多匹,駱駝、騾子、驢子等各種牲畜數量與此相當。擴廓帖木兒只帶著他的妻子兒等幾個人,從古城向北逃竄而去。到達黃河後,得到漂浮的樹木得以渡河,於是從寧夏奔赴和林。徐達派都督郭英追擊敵軍到寧夏,沒有追上,只好返回。胡德濟因為違反軍紀,被戴上刑押送到京城。擴廓帖木兒到達和林,猷識理達臘再次任用他。
黃昏時分,月亮位於太微垣中。
戊辰日,秦王朱樉等人前往太廟拜謁謝恩,按照四時祭祀的禮儀進行。
這天晚上,有一顆像酒杯一樣大的流星,呈青白,從天市垣升起,向東北方向執行,分裂為三顆流星,最後在虛宿消失。
己巳日。派遣使者帶著書信給元主說:“之前兩次派遣使者送信,很久都沒有回來,難道是被扣留才這樣的嗎?按照我的估計,大概是您的謀劃不對。您的想法一定是說:‘我曾經是天下的君主,把四海當作自己的家,他們曾經是我的子民,怎麼可以與他們互通問候呢?’從常理來說,這是應該的,但從道理和形勢來分析,就大不相同了。君主,是天下正義的主宰者,只是要看天命和人心的趨向如何罷了。大概上天的旨意(天命)的捨棄或留存,取決於百姓心意的歸向或背離。古語說:‘百姓就像水,君主就像船。’水能夠承載船,也能夠使船傾覆。您難道不知道這些況,卻仍然頑固堅持不改變嗎?今天的況,並不是我想要的,實在是因為四方戰,到紛擾,我在當時,不能在故鄉安寧度日,哪裡是有意於天下呢?等到各路英雄豪傑都沒有就大業,而我的兵力一天比一天強大,形勢使我不能停止(前進的腳步),所以才有了今天(的局面)。這確實是天命,不是人力所能改變的,您又為什麼要在其中招致怨恨呢?您應該順應天道,順應人事,派使者與我們通好,或許還能在邊塞附近放牧,依靠我的威勢,號令您的部落,還能為一個部落的首領,供奉自己的宗廟。如果不考慮這個辦法,還想要帶領殘兵敗將到出沒,為邊境百姓的禍患,那麼我就大規模發六軍,深沙漠地帶,到那時你後悔也來不及了。近來北平守將把在雲州擒獲的平章火兒忽答、右丞哈海等八個人押解到京城,經審問,(他們)都是你所倚重信任的人,因此(我們)對他們免予死。現在我再次讓使者帶著書信來到這裡,希您能夠仔細考慮。
壬申日,安南(今越南)使臣杜舜欽因為他們的國王陳日煃去世,前來(嚮明朝朝廷)報喪並請求(明朝對安南王位繼承等事作出)指示。癸酉這天,皇上穿著素服來到西華門接見舜欽等人,派遣翰林編修王廉前去祭奠,用五十兩白銀、五十匹絹帛作為助喪的財。上面的文字說:“我出平民,因為中原發生很多變,我然起兵,平定禍,止息兵戈,讓百姓休養生息,統一了華夏。就在即位的第一年,派遣使者告知四方數民族的首領,讓他們知道我們中國剛剛安定。只有你陳日煃,在聽到詔書送達後,親自率領陪臣,禮遇使者,真誠地表現出了歡快融洽的氣氛,就像我們的舊臣一樣。其他的邦國還沒有到達,只有你先來朝見。朕仰天手,認為這是安南百姓的福氣。就命令中書省、禮部仿照古代的方式鑄造印璽,派遣翰林侍讀學士張以寧帶著印璽前往你們國家,用來彰顯賢德,更加勉勵前來朝貢的誠心。今年四月十四日,中書省上奏說:‘你的使臣杜舜欽等人到達京城,說你已經去世,這讓朕不頓足驚歎。’西南藩國的賢明君主,為什麼這麼快就去世了呢!因此派使者前往祭奠。只有你陳日煃生來就有見識,死後也一定有知覺,暗中保佑你的國家,永遠有世襲的權力。又派遣吏部主事林唐臣帶著詔書去封陳日熞為安南國王。詔書說:“朕當正統,統治天下,朕很清楚安南一直尊崇仰慕中國。去年國王陳日煃呈上奏表,自稱臣子,朕派遣使者攜帶詔書、印璽,仍然封他為安南國王。使者到了離安南不遠的地方,陳日煃已經去世了。如今世子陳日熞能夠繼承前人的志向,專門派使者來請命,經過對典禮的考證,應該讓他繼承王位。因此命令你陳日熞繼承安南國王的封號,授予金印,並且賜給織有金紋的綺、紗、縠共四十匹。賜給杜舜欽以下十四人錦帛各有差別。王廉出發後,皇帝又下詔說,漢代伏波將軍馬援當年討伐趾,立銅柱作為表識,以鎮服蠻夷,功勞很大,命令王廉前往祭祀他。王廉到了橫州的烏蠻灘,看到馬援的廟已經倒塌了,就命令州民先修理廟宇,修完之後,才去祭奠。
。臣功祀祭廟山籠去王親派帝皇
。排安的樣這有才以所,臣大勳功是多大將武的時當。遷升職任替員城京與屬的府相,上之相文在排次位的相武,府相的府王各令詔。士學講侍林翰為素危命任新重,日酉癸
。食月了生發裡夜,日戌甲
。衛州蘭定設。所戶千守為改衛州徽將,日丑丁
。了以可就)人敵(抵守防來)們他/他(下留地就,後以定平被地蜀。地蜀伐討)等德友傅(隨跟們他令命)璋元朱(,人的降投來前敗戰及以眾部的保保王的虜俘被些那。養飼牧放濠臨到送都全,馬母的獲俘是凡。利有常非也,下東流順,發出江漢從再軍大,後方地個兩這定平。取收兵調會廷朝,地等元興、蕃吐於至。守防去前隊軍派調勢形據當應,很兵車程計守駐帶一肅甘說聽來近。斷果當應事行施,慎審當應事劃謀概大。決不豫猶要不,理即立當應就,定已謀計,池城備守、隊軍遣調是凡。行施再後議商細仔領將位諸與要,宜事的中軍,外在隊軍領率你“:說達徐軍將大諭曉書敕下者使遣派帝皇,日寅戊
。士學任兼都稼睢、中本王、素危、基劉令命,士學為鉉胡命任,館文弘定設,日辰庚
。知同督都府督都大為宗勝唐任升,日未癸
。息姑意隨要不,慈過勝嚴威到做必務後以今從。意旨達傳中軍到者使遣派此因。法軍行執鬆放而個這為因軍將心擔,他殺心忍不我以所,勞苦的暨諸衛守,勞功的州信援救有經曾他。了的擬比以可領將兵統外在是不又這,失過和勞功的他議評會定一廷朝,廷朝到送果如。控掌來軍將由,事的外之廷朝謂所。人眾告警以足這,他了殺中軍在該應正,紀軍反違丞左胡。了行實以難就令號,弱削被會就勢威的軍將麼那,廷朝給部全力權的功軍賞獎將果如且而?嗎事的賈莊待對苴穰馬司到看沒就道難,建蘇殺斬不青衛仿效要想軍將。他治懲來廷朝要定一,城京到送押刑上戴他將是而,他置法軍照按有沒您軍將,退陣臨濟德胡丞左江浙來近。的楚清常非是軍將,制節你由都,師出領將命,業大就夠能,民平於出朕“:說達徐誡告去前者使派還,他恕寬令命地特,勞功的日往他念顧帝皇。城京到送押刑上戴濟德胡丞左給達徐軍將大,日酉乙
。行率輕而益利逐追要不萬千,下部束約該應更,巢的們他毀搗底徹必不,了以可就縣州擾來出們他讓不,開離地遠遠們他使要只,們他打攻境的們他進隊軍今如。的費花所償補以足不也的得所而,匹馬和卒士傷損會就樣這,谷山深須必就,羽黨的們他除剷底徹要果如。律規有沒沒和現出)蹤行的們他(,)叛(發中暗機趁,礙阻要險的流溪河山著仗依賊蠻:說璟楊訴告書詔下帝皇。們他伐討兵率璟楊)名職(章平省行廣湖令命)廷朝(,叛發人蠻的中山個各合聯厚覃領首的地當縣利慈廣湖,月個這。議參府督都大為孟思李命任。日亥丁
。令司為暉高讀伴子太命任,職個這了立設就時這到,興高常非時司勘磨到看,》史宋《覽瀏此因,查核以加來法辦個找要想,山如積堆書文的門部各外廷朝為因經曾上皇。司勘磨定設
。司使揮指軍親衛左江龍定設
。衛州常銷撤
一十五之卷錄實帝皇高孝大天統功德俊運啟明欽武文神聖祖太明大








