獨木舟在狹窄的水道中穿行,如同進了一個巨大的迷宮。
何維、阿月和漁,三人盤坐在船艙裡,警惕地觀察著周圍的一切。
兩側,是一座座用壯的木打水底,支撐起來的吊腳樓。這些房屋的結構遠比銅都城的泥草屋要複雜巧,屋頂覆蓋著厚厚的茅草,牆壁則用細的竹篾編織而,通風而又防。
家家戶戶的屋簷下,都掛著串的風乾魚和大小不一的漁網。
空氣中,瀰漫著一濃重的、混合了水草、魚腥和溼木頭的獨特氣味。
水道里,不時有小一些的獨木舟與他們肩而過。
船上的孩子赤條條的,皮黝黑,像泥鰍一樣在水中嬉戲打鬧,水極好。
人們則大多坐在自家吊腳樓的門廊上,一邊修補著漁網,一邊好奇地打量著何維這些外來者,眼神中充滿了各種複雜的緒。
這個部落,比何維想象中更繁榮,也更有秩序。
阿月拿出的紙筆,快速地將眼前的景象,用素描的方式記錄下來。畫下了吊腳樓的結構,畫下了獨木舟的形狀,還試圖畫下那些男人上奇特的圖騰。
的行為,立刻引起了周圍人的注意,他們對著阿月手中的紙和筆,指指點點,發出陣陣驚奇的議論聲。
獨木舟最終停靠在了部落最中心、也是最大的一個島嶼的碼頭上。
這個島,顯然是部落的政治和公共中心。
島上有一片用木板鋪就的、相對開闊的廣場,廣場的中央,矗立著一座比其他所有吊腳樓都要高大宏偉的建築。
這座建築的樑柱上,雕刻著魚和水鳥的圖騰,屋簷下懸掛著一排排巨大的、不知名魚類的頭骨,彰顯著主人的權威。
老首領在眾人的簇擁下,走進了這座“議事大廳”。
那個品嚐第一口鹽的男人,一直走在在何維旁,熱地用手勢比劃著捕魚的作,何維便給他起了這個名字“漁獲”。
何維、阿月和漁,被那個名“漁獲”的年輕男人,引著跟了進去。
大廳部,空間很大,線有些昏暗。
正中央,燃燒著一個巨大的火塘,火塘上吊著一口巨大的陶釜,裡面正熬煮著白的魚湯。
老首領盤坐在火塘對面的主位上,地上鋪著一張巨大的、不知名水的皮。
何維三人,則被安排坐在他的對面,中間隔著跳的篝火。
部落裡的十幾個頭面人,也分坐在兩側,氣氛莊嚴而肅穆。
何維知道,真正的談判,要開始了。
老首領先是讓一個人,用木碗盛了三碗熱氣騰騰的魚湯,遞給何維他們。
何維沒有猶豫,接過來喝了一口,魚湯很鮮,但沒有任何鹹味,喝起來覺得寡淡。
他這個作,讓現場的氣氛緩和了不。
老首領緩緩開口,他說著何維完全聽不懂的語言,一邊說,一邊用手比劃著。
。”譯翻“的明聰常非個一是”獲漁“,是的運幸
。作的魚捕和泳游中水在個一了做後然,人有所的裡落部指了指又,己自指了指他
”。人的裡水是,’落部魚‘是們他,說是像好他“:說維何對聲小,了白明刻立月阿
。問疑了滿充中眼,維何向指又領首老,著接
。向方的山群方遠指了指又後然,面地的實堅踩了踩地重重,腳用,起站他,笑了笑維何
”。人的上地陸是,’落部山‘是們他“:義含的中其了會領刻立,作個這到看漁
。作的西東割切個一了做,首匕銅青些那的來帶維何向指又,表的出上臉,的己自指了指又,鹽的邊在放樣一貝寶當他被包那向指,頭點了點領首老
。選挑維何意示,手雙開攤,網漁的織們人及以、鍊項殼貝的、魚燻的堆些那裡落部己自著指他,後最
。換來西東的好最們我用意願們我?”首匕銅青“和”鹽“種那多有還們你:確明很思意
。頭搖了搖,”品商“的高不值價中眼他在些那方對著看維何
。西東樣三了出拿,裡囊行的己自從又,地慢不不是而,答回刻立有沒他








