何維卻沒有毫的惱怒。
失敗,是最好的老師。
他要的就是讓所有人都親眼看到,將一種先進技,生搬套到另一個完全不同的環境中,是何等愚蠢。
“看明白了嗎?”何維對著邊那些同樣陷沉思的、來自銅都學宮的學者們說道,“工,沒有絕對的先進與落後。只有適合與不適合。”
然後,他走到稻首領的面前,用一種請教的姿態,問道:“稻,告訴我,你們平時,是如何翻地的?”
稻首領讓人拿來了他們自己的工。
那是一種極其簡陋的、用一整塊堅的木頭削製的“V”形木耒。
沒有犁鏵,也沒有複雜的結構。
使用時,需要兩三個人,合力將其踩泥土,然後再用力地將土塊翻起。
效率雖然低下,但因為它力面積大,不容易深陷,反而比巧的曲轅犁,更適合這種泥濘的環境。
何維看著這兩種代表了不同文明智慧的工——一張先進卻“水土不服”的曲轅犁,和一件原始卻“因地制宜”的木耒。
一個全新的想法,在他的腦海中誕生。
他當即宣佈,“聯合稻作研究所”的下一個課題,就是——為彭頭山的水牛和水田,量打造一款全新的“水田犁”!
整個山谷,再次變了一個巨大的、天的實驗室。
來自銅都城的工匠和學者,與稻部落最有經驗的農夫和木匠,第一次為了一個共同的目標,坐到了一起。
何維,則親自擔任這個專案的總設計師。
他廢寢忘食地,在麻紙上,畫出一張又一張的設計草圖。
“犁頭,不能再用我們那種小而尖的破土犁鏵。”他一邊畫,一邊對巖的弟子和稻部落的木匠解釋道,“它需要更寬,更平,像船的底一樣,才能在泥水裡行,而不是陷進去。”
“犁壁,也要改。我們需要的是翻土,而不是破土。所以,犁壁的曲度要更大,才能將翻起的泥塊,更好地引導到一側。”
“還有,最關鍵的,是挽!”他看向那些水牛,“馬的力量,主要來自肩膀的拉力。而水牛,它的力量,更多地來自於它那強壯的脖子和寬厚的膛。我們不能再用套在馬肩上的那種挽,那會卡住水牛的脖子。我們需要一種全新的、能將拉力均勻地分佈在它前的‘帶式’挽!”
一張張草圖,被畫出,又被否決。
一個個木質的模型,被製作出來,又在水田的實驗中,宣告失敗。
爭吵,辯論,甚至紅著臉的互相指責,每天都在這個小小的研究所裡上演。
但最終,在一次次的失敗和磨合中。
一個融合了兩種文明智慧的、完的造,誕生了。
那是一張擁有著寬大船型青銅犁鏵、彎曲度極大的木質犁壁、以及專門為水牛設計的帶式挽的——“彭頭山一號”水田犁!
當第一頭水牛,套上這全新的裝備,拉著那張嶄新的犁,穩穩地輕鬆地在泥濘的水田中,翻開一道均勻而又深邃的泥浪時。
在場的所有人,無論來自哪個部落,都發出了一陣發自心的、雷鳴般的歡呼。
。蹟奇個一了造創,同共們他
。容笑的衷由了出也上臉,幕一這著看維何
。及普上地土片這在將,工的晶結慧智明文種兩了合融件這,道知他
。道車快的展發將,城新的”山頭彭“為名命他被座這








