都靈,首相邸的書房,壁爐裡的木柴噼啪作響,驅散了冬夜的寒意。亞歷山德羅·科斯塔放下蘸水筆,了發脹的太,面前攤開的是一份關於南方鐵路建設土匪襲擾的急報告。窗外,平安夜的鐘聲悠揚地傳來,夾雜著孩約的歡笑。
“亞歷山德羅,”輕的聲音在門口響起。他的妻子埃琳娜,著微微隆起的腹部,倚在門框上。暖黃的燈勾勒出溫婉的廓,帶著一母的輝。“馬克已經睡了,睡前還在問‘爸爸’呢。”
亞歷山德羅繃的神經瞬間鬆弛下來,一暖流湧上心頭。他起,快步走過去,小心翼翼地環住妻子,將手覆在的小腹上。“抱歉,埃琳娜,事總是理不完。”他聲音裡帶著歉意和不易察覺的疲憊,“小傢伙今天乖嗎?”
“很乖。”埃琳娜微笑著靠在他肩頭,著這難得的寧靜時刻,“就是馬克力太旺盛,追著安東尼奧送來的那隻機械小火車跑了一下午。”
提到長子馬克,亞歷山德羅眼中泛起溫。兩歲的小傢伙,正是對世界充滿好奇的年紀。“機械火車…看來他繼承了他父親對機械的興趣。”他牽著埃琳娜的手,走向佈置溫馨的客廳。一棵不算高大但掛滿綵球、蠟燭(特製的安全煤油燈)和手工裝飾品的聖誕樹矗立在角落,散發著松針的清香和溫馨的暈。
客廳裡,壁爐前鋪著厚厚的地毯,小馬克蜷在的天鵝絨墊子上,懷裡抱著一個木雕的玩士兵,睡恬靜。僕正坐在一旁,藉著壁爐的線,專注地修補著一個有些磨損的布偶。
“老爺,夫人。”僕看到他們進來,連忙起。
“辛苦你了,快去休息吧,聖誕快樂。”亞歷山德羅擺擺手,示意他不必多禮。僕恭敬地笑了笑,躬告退。客廳裡只剩下他們一家三口——或者說,即將到來的四口。
亞歷山德羅坐在壁爐邊的扶手椅上,埃琳娜則坐在旁邊的沙發上,拿起一件為未出世孩子編織的小。壁爐的火跳躍,將他們的影子拉長,投在牆壁上,溫暖而靜謐。
“亞歷山德羅,”埃琳娜輕聲開口,打破了寧靜,“我在想馬克的教育。都靈現在雖然有了新的學校,但…總覺還不夠系統。你推行的義務教育法案,真的能很快落實嗎?馬克明年就三歲了。”
亞歷山德羅的目落在兒子睡的小臉上,又轉向妻子擔憂而充滿期待的眼神。“埃琳娜,教育是國家未來的基石,也是我改革的核心之一。”他的語氣堅定起來,帶著首相特有的規劃,“《義務教育法案》已經過,明年開春,第一批國立小學就會在都靈、米蘭、熱那亞試點。馬克會是第一批益者。我計劃中的教育,不僅僅是識字,更要培養邏輯思維、科學素養和對國家的認同。我會在都靈建立一所模範小學,馬克可以去那裡。”他頓了頓,補充道,“當然,家庭教師的啟蒙也很重要,我會為他最好的。”
“科學素養…國家認同…”埃琳娜重複著,眼神中閃過一複雜,“這聽起來…很宏大。我只是希他健康快樂,為一個正直善良的人。”
“他會是的,我保證。”亞歷山德羅握住妻子的手,聲音低沉而充滿力量,“正直、善良是基石,但在這個時代,義大利需要的不只是好人,更需要有知識、有遠見、有能力建設、保衛的人。馬克是我們的長子,他肩上的責任,註定與普通孩子不同。我要為他,也為義大利所有的孩子,鋪就一條通往未來的路。”這番話,既是對妻兒的承諾,也是對他心中那個宏偉藍圖的再次確認。在溫馨的家庭氛圍下,他心深那名為“責任”的重擔,從未真正卸下。一難以掩飾的疲憊,悄然爬上了他的眉宇。
埃琳娜到了丈夫那份沉甸甸的擔子,反握住他的手,傳遞著無聲的支援。“我相信你,亞歷山德羅。為了馬克,也為了這個家,還有…即將到來的小傢伙。”的手輕輕上小腹。
這一刻,壁爐的溫暖、聖誕樹的微、妻兒的陪伴,暫時驅散了政治漩渦的冰冷和爾虞我詐。亞歷山德羅閉上眼,著這珍貴的寧靜港灣,彷彿能聽到時在此刻緩慢流淌的聲音。
然而,這份寧靜之下,並非只有家庭的和睦。就在聖誕節前幾日,亞歷山德羅已悄然安排,在都靈郊外一私別墅裡,短暫會晤了他的兩位人。
“法蘭西薔薇”伊莎貝爾夫人,依舊豔人,帶著黎最新的時尚氣息,如同一株帶刺的玫瑰,短暫地為他綻放,帶來異國的風和刺激的歡愉。的眼神人,談論著黎上流社會的向和可能對義大利有用的金融資訊,既是人,也是某種意義上的報來源。
而來自兩西西里的瑪格麗塔·法爾塞,則像一隻被心呵護卻難掩哀傷的金雀。這位落魄貴族小姐,被亞歷山德羅秘接到都靈,安置在遠離喧囂的別墅裡。麗、脆弱,眼神中帶著對過往輝煌的追憶和對未來的迷茫。亞歷山德羅給予質上的優渥,卻無法給名分和真正的安全。的存在,是慾,是掌控,也是他心深對權力帶來的某種“戰利品”心態的對映。聖誕的溫無法真正及那個冰冷的角落,更像一個被珍藏的秘,一個在節日燈火照不到的影裡獨自啜飲寂寞的存在。
聖誕的鐘聲早已停歇。次日清晨,亞歷山德羅吻別了睡的妻子和兒子,帶著一對家庭溫暖的留和更深的使命,踏上了返回故鄉熱那亞的旅程。安東尼奧隨行在側,馬車碾過鋪著薄雪的石板路,駛向港口。
熱那亞的海風帶著悉的鹹腥味。在母親瑪利亞那間能看到舊港的老宅公寓裡,氣氛截然不同。這裡沒有首相府的恢弘,只有市井的煙火氣。
在科斯塔家族位於熱那亞的老宅,氣氛更加輕鬆但也更顯複雜。母親瑪利亞·科斯塔夫人已顯老態,但神矍鑠,拉著兒子的手絮叨著家長裡短,眼中滿是驕傲和心疼。弟弟保羅,17歲,正在熱那亞新式中學裡如飢似地學習機械知識,對未來充滿憧憬,圍著哥哥興地詢問都靈理工學院和那些新式工廠的事。妹妹索菲亞,15歲,出落得亭亭玉立,帶著的,卻也大膽地向哥哥詢問子是否可以學習更多知識,而不僅僅是家政。亞歷山德羅耐心地聽著,鼓勵著弟弟,並承諾會推子教育的發展,讓索菲亞眼中燃起希的火苗。
但熱那亞也有另一“家”。在熱那亞橡樹街7號,住著他的另一個人,埃莉諾拉·維拉尼,他們四歲的私生貝拉以及一歲私生子馬西莫·維拉尼。
亞歷山德羅的到來讓小小的寓所充滿喜悅。貝拉跌跌撞撞地撲進父親懷裡,用稚的聲音喊著“爸爸”。埃莉諾拉的笑容溫暖而滿足,卻又帶著一無法言說的哀愁。清楚自己的位置,從不奢求更多,只希孩子平安,亞歷山德羅偶爾能來看看。亞歷山德羅抱著兒,看著埃莉諾拉懷中兒子,心中充滿了複雜的和愧疚。他給予們質保障,卻無法給予明正大的份。這港灣,溫馨卻也帶著秘的苦。
在母親家的晚餐桌上,在埃莉諾拉的小客廳裡,亞歷山德羅卸下了首相的威儀,只是一個兒子、兄長、父親。他聽著家人的瑣碎,分著都靈的見聞(過濾掉政治的驚濤駭浪),著這平凡卻真實的溫。然而,無論是都靈首相府的溫馨,熱那亞母親家的親,還是港口區那秘的,都無法完全驅散他眼底深的疲憊。當他獨自站在母親家的窗前,著夜中繁忙依舊的熱那亞港,那份為國家未來殫竭慮的重任,如同港外深沉的地中海,無聲而浩瀚地將他重新包圍。燈火闌珊,首相的目已投向即將到來的議會風暴。








