楊惲被誅殺後,公卿大臣上奏說京兆尹張敞是楊惲的黨羽和朋友,不適合再擔任職。宣帝惜張敞的才能,就把這份奏章擱置起來,沒有批覆。張敞派屬吏絮舜去查辦一個案件,絮舜卻私自回家,還說:“張敞也就只能再做五天京兆尹了(舜認為張敞被彈劾,應當會被免職,在位時間不會長了 ),還能查辦什麼案件!”張敞聽到絮舜的這番話後,立刻派屬吏將他逮捕獄,日夜審訊,最終給他定了死罪。其實絮舜的罪行不至於判死刑,但張敞卻羅織罪名,將他死(師古注:罪不至死,卻過一些事給他定罪,這就是所謂的羅織罪名)。在絮舜即將被死的時候,張敞派主簿拿著他的命令去告訴絮舜:“我這個‘五天京兆尹’到底怎麼樣?冬月已經快過完了,你還想活命嗎?”(主簿,在郡府中辦公,主管文書簿冊,因此得名。師古注:意思是你難道不想延長自己的命嗎! )隨後,絮舜被在鬧市中斬首示眾。恰逢立春時節,負責巡查冤獄的使者出來巡視,絮舜的家人用車拉著他的,並把張敞的命令附在上面,向使者申訴冤。使者上奏說張敞殺害無辜之人。宣帝原本想從輕發落張敞,就先把之前彈劾張敞與楊惲有關的奏章批覆下來,將他免為平民。張敞到宮闕上了印綬,然後就從宮闕下逃走,流亡在外。幾個月後,京城的吏和百姓有所懈怠,擊鼓報警的況多次出現,盜賊增多。冀州地區又出現了大盜賊,宣帝想起張敞的功勞,便派使者到他家中徵召他。張敞之前被嚴厲彈劾,使者到來時,他的妻子兒都嚇得哭泣,只有張敞笑著說:“我雖然流亡在外為平民,但郡裡的吏要抓我也沒那麼容易。現在使者來了,這說明天子想要重用我。”於是他整理行裝,跟隨使者前往,併到公車府上書說:“我之前有幸擔任列卿,在京兆尹的職位上任職(西漢的制度,擔任三輔地區職的人位列九卿。待罪,是一種謙辭。意思是自己擔任這個職,如果不稱職,就會有失職的罪過,所以把擔任職稱為待罪。西漢的臣子大多會這樣說 ),卻因殺了屬吏絮舜而獲罪。絮舜本來是我一向厚待的吏,多次得到我的寬恕。因為我被彈劾,他就認為我會被免職,接到命令去查辦案件時,卻回家懶,還說我只能再做五天京兆尹。他這樣忘恩負義,實在是傷風敗俗。我認為絮舜行為惡劣,所以才依法將他死。我承認自己殺害了無辜之人,在審理案件時故意不公正,就算到法律的制裁,我也死而無憾!”宣帝召見了張敞,任命他為冀州刺史(冀州管轄魏郡、鉅鹿、常山、清河等郡,以及廣平、真定、中山、信都、河間等國 )。(《考異》記載:荀《紀》把這件事記載在五二年,因為楊惲的事而導致記載錯誤。《百表》記載:“張敞在神爵元年擔任京兆尹,八年後被免職。”《張敞傳》說:“他擔任京兆尹九年被免職。” )張敞到任後,盜賊都銷聲匿跡了。
皇太子格溫仁慈,喜好儒家學說,他看到宣帝任用的大多是通法律條文的吏,常常用刑罰來約束臣民,於是曾在陪侍宣帝宴飲時,從容地進言說:“陛下執法過於嚴厲,應該多用儒生。”宣帝聽後臉一變,說道:“漢朝自有漢朝的制度,本來就是將王道和霸道結合起來使用;怎麼能只採用德政教化,效仿周朝的政治呢!況且那些平庸的儒生不瞭解現實況(《風俗通》說:儒者,就像區分不同事一樣,他們能區分古今。平時鑽研聖哲的言論,行時遵循典籍的道理,考察先王的制度,理當下的事務,這是通儒。如果只能接知識卻不能運用,只會空談卻不能付諸實踐,僅僅是講學誦讀而已,沒有實際的能力,這就是俗儒 ),喜歡推崇古代,否定現代,讓人在名和實之間到迷,不知道該堅守什麼,怎麼能委以重任呢!”接著,他又嘆息道:“將來擾我大漢江山的,必定是太子!”
史臣司馬評論說:王道和霸道並沒有本質的區別。從前夏、商、週三代興盛的時候,制禮作樂以及軍事征伐的權力都由天子掌控,這樣的統治就被稱為王道。後來天子勢力衰弱,無法管理諸侯,而諸侯中若有能率領盟國共同討伐不服從王室的勢力,以此來尊崇王室的,這種況就被做霸道。無論是實行王道還是霸道,其本都是以仁為基礎,以正義為準則,任用賢能之人,獎賞善良,懲罰邪惡,止暴力,平定叛;只不過在名分地位上有高低之分,施予的恩澤有深淺之別,建立的功業有大小不同,政令的推行範圍有寬窄差異罷了,並非像黑白、甘苦那樣完全相反。漢朝之所以不能恢復三代那樣的太平盛世,是因為君主不願意去做,而不是先王的治國之道在後世無法推行。儒者之中有君子,也有小人。(《論語》中記載,孔子對子夏說:你要做君子儒,不要做小人儒。謝顯道解釋說:立志於道義,境界就高,所以稱為君子;立志於利益,境界就低,所以稱為小人 )那些平庸的儒生,確實不值得與之共同治理國家,但難道就不能尋找真正的儒者並加以任用嗎?后稷、契、皋陶、伯益、伊尹、周公、孔子,這些都是大儒,如果漢朝能任用他們,建立的功業難道會僅僅如此嗎!漢宣帝認為太子懦弱,不能擔當重任,不明白治理國家的本,一定會擾大漢江山,這樣的看法是有道理的;但他說王道不能推行,儒者不能任用,這難道不是大錯特錯嗎!這恐怕不是用來教導子孫、為後世樹立典範的正確做法。
淮憲王劉欽喜好法律(淮王劉欽,是漢宣帝的次子 ),聰明通達,很有才能;他的母親張倢伃尤其宣帝寵。宣帝因此逐漸疏遠太子,而喜淮憲王,還多次讚歎憲王說:“這才是我的好兒子!”他常常有改立憲王為太子的想法,然而太子是在宣帝微賤時所生,宣帝年時依靠許氏家族,等到即位後,許皇后又被人害死(事見二十四卷本始三年 ),所以宣帝不忍心廢除太子。過了很久,宣帝任命韋玄為淮中尉,因為韋玄曾經把爵位讓給兄長(事見二十五卷元康四年 ),宣帝想用這件事來化、教導憲王;從此,太子的地位才得以安穩。
匈奴呼韓邪單于戰敗後,左伊秩訾王為他出謀劃策,勸他向漢朝稱臣,朝侍奉漢朝皇帝,並向漢朝求助,只有這樣,匈奴才能安定下來。呼韓邪單于詢問大臣們的意見,大臣們都說:“不行。匈奴的習俗,向來崇尚力量,鄙視屈服於人(師古注:把向別人屈服看作是卑下的行為 ),以在馬背上作戰為立國之本,所以在各蠻夷部落中威名遠揚。戰死,是壯士的本分。如今我們兄弟爭奪王位,不是哥哥得到就是弟弟得到,即使戰死,也能留下威名,子孫也能長久地統治各個部落。漢朝雖然強大,但也不能吞併匈奴;為什麼要打祖先的制度,向漢朝稱臣,使先單于蒙,被其他部落嘲笑呢!就算這樣能獲得一時的安穩,又怎麼能再統治各蠻夷部落呢!”左伊秩訾王說:“不是這樣的,強弱是會隨著時間變化的。如今漢朝正於強盛時期,烏孫以及那些城郭諸國都已為漢朝的臣屬。從且鞮侯單于以來(且鞮侯單于是呼韓邪單于的曾祖父 ),匈奴日益衰落,無法恢復往日的強盛,即使現在勉強支撐,也沒有一天真正安穩過。如今向漢朝稱臣就能生存,不稱臣就會面臨危亡,還有什麼計策比這更好呢!”大臣們爭論了很久。呼韓邪單于最終聽從了左伊秩訾王的計策,率領部眾向南靠近漢朝邊塞,並派兒子右賢王銖婁渠堂到漢朝侍奉皇帝。郅支單于得知後,也派兒子右大將駒於利前往漢朝侍奉皇帝。
二月丁巳日,樂敬侯許延壽去世(《恩澤侯表》記載,樂侯的食邑在南的平氏 )。
夏季,四月,在新(今陝西臨潼東北 )出現了黃龍。
丙申日,太上皇廟發生火災;甲辰日,孝文廟也發生火災;漢宣帝為此穿素服,齋戒五天。
烏孫的狂王又娶了楚公主解憂,生下兒子鴟靡,但他與公主關係不和;而且狂王殘暴兇惡,失去了民心。漢朝派衛司馬魏和意、副候任昌前往烏孫。公主說:“狂王讓烏孫百姓深其苦,很容易就能殺掉他。”於是他們謀劃設下酒宴,讓武士拔劍刺殺狂王。結果劍刺偏了,狂王傷後,上馬逃走了。他的兒子細沈瘦集結兵力,將魏和意、任昌以及公主圍困在赤穀城;幾個月後,都護鄭吉徵發各國軍隊前去救援,才解除了圍困。漢朝派中郎將張遵帶著醫藥去給狂王治傷,還賞賜給他金銀布帛;同時將魏和意、任昌用鐵鏈鎖起來,從尉犁用囚車押送到長安,將他們斬首。
當初,王翁歸靡的匈奴妻子所生的兒子烏就屠,在狂王傷時,驚慌失措,和各位翕侯一起逃到了北山,他揚言匈奴的軍隊會來,因此很多人歸附他;後來他趁機殺死狂王,自立為昆彌。這一年,漢朝派破羌將軍辛武賢率領一萬五千人到達敦煌(今甘肅敦煌西 ),疏通渠,儲備糧食,準備討伐烏就屠。當時在卑鞮侯井以西立下標誌,開鑿渠道(孟康注:有六口大井,相互連通形渠道。水流到下游,在白龍堆東邊的土山下湧出)。
當初,楚公主的侍馮嫽,通史書(史,指吏書 ;猶言吏書也 ),悉各種事務(對悉漢朝的事務,對外悉西域各國的事務 ),曾持漢朝的符節作為公主的使者,西域各國的人都尊敬信任,稱為馮夫人。是烏孫右大將的妻子(烏孫國的職,在相大祿之下設有左、右大將二人,大概是地位尊貴的人 )。右大將和烏就屠關係很好,都護鄭吉便派馮夫人去勸說烏就屠,告知他漢朝的軍隊即將出,他必定會被消滅,不如投降。烏就屠很害怕,說:“我希能得到一個小一點的名號,以便有個安之!”宣帝徵召馮夫人,親自詢問況;(從這件事以及多次下詔詢問趙充國的事來看,《通鑑》記載的一千三百多年間,能明察秋毫的君主,只有宣帝一人罷了 )隨後派謁者竺次、期門甘延壽作為副手,護送馮夫人前往烏孫。馮夫人乘坐錦車,手持符節,傳達皇帝的詔令,讓烏就屠到長羅侯所在的赤穀城。漢朝立元貴靡為大昆彌(元貴靡是王翁歸靡的嫡長子,是楚公主解憂所生;這件事開始於上卷神爵二年 ),烏就屠為小昆彌,並分別賜給他們印綬。破羌將軍辛武賢沒有出兵,就返回了。後來,烏就屠沒有把翕侯的部眾全部歸還,漢朝又派長羅侯率領三校軍隊屯駐在赤穀城,為他們劃分百姓和地界,大昆彌有六萬多戶百姓,小昆彌有四萬多戶百姓;然而,眾人的心都傾向於小昆彌。這為後來漢朝因烏孫兩昆彌的問題而憂慮勞埋下了伏筆。
**二年(己巳,西元前52年)**
春季,正月,漢宣帝立皇子劉囂為定陶王(《考異》記載:《諸侯王表》記載,“十月乙亥日立”。現在依據《宣紀》 )。
宣帝下詔大赦天下,將百姓的算賦減三十錢(師古注:一算減三十錢。漢代法律規定,每人每年繳納一算,一算為一百二十錢 )。
珠厓郡(今海南瓊山一帶 )發生叛。夏季,四月,漢朝派護軍都尉張祿率軍前去平叛(《百表》記載:護軍都尉,是秦朝設定的職;漢武帝元狩四年,歸屬大司馬 )。
杜延年因年老多病被免職。五月己丑日,廷尉於定國被任命為史大夫。
秋季,九月,漢宣帝立皇子劉宇為東平王。
冬季,十二月,漢宣帝前往萯宮、屬玉觀。
這一年,營平壯武侯趙充國去世(《恩澤侯表》記載:營平侯的食邑在濟南。憑藉趙充國的賢能和功績,班固的《漢書》卻把他列恩澤侯,是因為他最初是因參與擁立宣帝的決策而獲封。就像衛青、霍去病原本是因為攻打匈奴立功而封,但班固的《漢書》也把他們列恩澤侯,是因為他們憑藉衛思後的外戚份得以晉升。班固《漢書》的記載方式,還保留著古代史的規範,後世的史卻不再瞭解這些了 )。在此之前,趙充國因年老請求退休,宣帝賜給他安車、駟馬和黃金,讓他辭回家。此後,每當朝廷有關於四方夷狄的重大決策時,常常會徵求他的意見,向他請教謀略。
匈奴呼韓邪單于來到五原塞(今蒙古包頭西北 ),叩關表示願意獻上本國的珍寶,請求在甘三年正月前來朝見天子。宣帝下詔讓有關部門商議接待的禮儀。丞相和史說:“按照聖明君主的制度,應該先重視京城,然後是中原地區的諸侯國,最後才是夷狄。匈奴單于前來朝賀,他的禮儀應該和諸侯王一樣,位次排在諸侯王之下。”太子太傅蕭之則認為:“匈奴單于不在漢朝頒行曆法的範圍之,所以可以稱他們為敵國,應該用對待賓客的禮節來接待他,讓他的位次在諸侯王之上。外夷向漢朝叩頭稱臣,漢朝以禮相待,不把他們當作臣子,這是籠絡他們的合理做法,也是謙遜帶來的福氣(蕭之的這個建議,取自《春秋傳》中王者不治理夷狄的意思。馬籠頭羈,牛韁繩縻。意思是夷狄於荒服之地,對待他們就像對待牛馬一樣,只要籠絡住他們,不使他們斷絕聯絡就行了。師古注:《易·謙卦》的卦辭說:謙,亨通,天道向下施濟而明,地道謙卑而向上執行。意思是謙這種品德,無所不通。)。《尚書》說:‘戎狄於荒服之地’(師古注:這是《逸書》中的話。我認為這句話,或許伏生所傳的《尚書》中有,現在《國語》中還記載著這句話 ),說的是他們前來歸服的況不穩定。如果匈奴單于的後代突然像鳥一樣逃竄藏,不來朝見進貢(古代諸侯朝見天子,一定要帶著貢在宗廟中助祭。《孝經》中所說的‘四海之,各自帶著自己的職貢來祭祀’就是這個意思 ),按照我們之前的禮儀,他們也不算叛臣(師古注:卒,是最終的意思。意思是原本以賓客之禮對待他們;如果後來不來,也不算叛臣 ),這才是長久的策略。”宣帝採納了蕭之的建議,下詔說:“匈奴單于自稱北方的藩屬,請求在正月初一前來朝見。我德行淺薄,不能廣泛地庇護他們。應以賓客之禮對待他,讓單于的位次在諸侯王之上,朝見時贊禮稱他為臣,但不直呼其名。”
荀悅評論說:《春秋》的大義是,王者沒有外之分,希天下統一。按照《春秋》的大義,王者沒有外之分,所以天王只有進國的記載,沒有離開國的記載,大夫離開本國不稱“奔”,這都是為了實現天下統一。戎狄居住的地方路途遙遠,與中原地區隔絕,所以他們不使用中原的歷法,也不中原禮儀教化的影響,這不是因為尊重他們,而是形勢所迫。《詩經》說:“從那氐族、羌族起,沒有人敢不來朝見天子。”(這是《商頌·殷武》中的詩句 )所以於要服、荒服的君主必須向天子進貢;如果不履行職責,天子就會對他們進行責備和告誡(《國語》記載:祭公謀父說:“蠻夷於要服,戎狄於荒服。要服的人進貢,荒服的人朝見天子。有不進貢的就整治名號,有不朝見的就修養德行。於是責備不進貢的,告誡不朝見的。因此有威嚴的責備命令,有文辭的告誡文書。”),不能把他們當作敵國看待。蕭之想要用不把匈奴單于當作臣子的禮節來對待他,讓他的地位在王公之上,這是超越了應有的等級,擾了正常的秩序,違背了天理,不符合禮儀!但如果是據當時的形勢而採取的權宜之計,那就另當別論了。
宣帝下詔派車騎都尉韓昌去迎接單于,徵調單于經過的七個郡的兩千騎兵,在沿途為他列陣護衛(按照《漢書》記載,“郡”下還有一個“郡”字。師古註釋:所經過的郡,都要為單于發兵,在道路上列陣,作為他的儀仗護衛。這七個郡,是指經過五原、朔方、西河、上郡、北地、馮翊,然後到達長安 )。
**三年(庚午,西元前51年)**
春季,正月,漢宣帝前往甘泉宮,在泰畤祭祀天神。
匈奴呼韓邪單于前來朝見,朝見時自稱藩臣,不直呼自己的名字;宣帝賜給他冠帶、裳,黃金璽、盭綬(《白虎通》記載:,是用來遮蔽的;裳,是用來遮擋下的;它們是用來藏、自我遮蔽的。師古註釋:盭,同“戾”。戾,是一種草名。用戾草染的綬帶,也是諸侯王使用的規制 ),玉劍、佩刀,一張弓,四支箭(孟康註釋:玉劍,是指劍柄的頂端、劍口旁的橫出部分、劍鼻都用玉製。師古註釋:鐔,是劍口旁橫出的部分;衛,是劍鼻。;“衛”字原本寫作“彘”,讀音相同 。服虔註釋:發,是十二支箭。韋昭註釋:按照禮,三次就停止,每次四支箭,所以以十二支箭為一發。師古註釋:發,就像現在說的一箭出、兩箭出;現在則把一支箭稱為一放 ),十把棨戟,一輛安車,一副馬鞍和馬勒,十五匹馬,二十斤黃金,二十萬錢,七十七套服,八千匹錦繡、綺縠、雜帛,六千斤綿。禮儀結束後,宣帝派使者引導單于先行,在長平阪(今陝西涇南 )住宿。宣帝則從甘泉宮出發,住在池宮(池縣屬左馮翊,那裡有離宮。賢註釋:池縣故城,在現在涇縣西北 )。宣帝登上長平阪後,下詔讓單于不用拜謁,單于的左右當戶都可以在一旁觀看,還有各蠻夷部落的君長、王、侯幾萬人,都在渭橋(今陝西咸東 )下迎接,在道路兩旁列陣。宣帝登上渭橋時,眾人都高呼萬歲。單于隨後前往長安的府邸。宣帝在建章宮設宴款待單于,賞賜他財,還讓他觀賞各種珍寶。二月,宣帝送單于回國。單于主請求:“希能留在漠南祿塞(今蒙古包頭西北 )下;如果遇到急況,能有個依靠,我可以保衛漢朝的降城(今蒙古烏拉特中旗東 )。”(單于擔心郅支單原來攻打,所以請求遇到急況時能城自保 )漢朝派長樂衛尉、高昌侯董忠(《功臣表》記載,高昌侯的食邑在千乘 ),騎都尉韓昌率領一萬六千騎兵,又徵發邊境各郡的幾千兵馬,護送單于出朔方郡的鹿塞(今蒙古磴口西北 )。宣帝下詔讓董忠等人留下護衛單于,幫助他討伐那些不服從的人,還轉運邊境的穀和乾糧,前後共計三萬四千斛,用來供應單于部眾的飲食。在此之前,從烏孫以西到安息等靠近匈奴的國家,都畏懼匈奴而輕視漢朝;);等到呼韓邪單于朝見漢朝後,這些國家都開始尊崇漢朝了。
宣帝因為戎狄歸服,思念那些輔佐他的賢臣,於是命人在麒麟閣(在未央宮中。張晏註釋:漢武帝獲得麒麟時建造了這座閣,把麒麟的畫像畫在閣中,於是以此命名。師古註釋:《漢宮閣疏》說,麒麟閣是蕭何建造的 )中繪製他們的畫像,模仿他們的容貌,標註上他們的爵和姓名;只有霍不寫名字,只寫“大司馬、大將軍、博陸侯,姓霍氏”,其次是張安世、韓增、趙充國、魏相、丙吉、杜延年、劉德、梁丘賀、蕭之、蘇武,總共十一人,畫像表彰功臣就是從這時開始的。從麒麟閣上這些輔佐大臣的排列順序可以看出,魏相、丙吉排在霍、張安世、韓增、趙充國之後,由此可知漢朝的丞相地位在中朝諸將軍之後。梁丘,是姓氏。(《左傳》記載,齊國有梁丘據 )這些人都有很大的功德,在當時很有名,因此表彰他們,彰顯中興時期的輔佐大臣,將他們與方叔、召虎、仲山甫相提並論(師古註釋:這三個人都是周宣王的臣子,有文治武功,輔佐周宣王實現了中興。意思是宣帝也讓漢朝再次興盛,霍等人作為名臣,都可以和方叔等人相比。)。
凰聚集在新蔡(今河南新蔡 )。
三月己巳日,建安侯黃霸去世(《恩澤侯表》記載,建侯的食邑在沛 )。五月甲午日,於定國被任命為丞相,封為西平侯(《恩澤侯表》記載,西平侯的食邑在臨淮 )。太僕、沛郡人陳萬年被任命為史大夫。
。士博》秋春《的傳所赤梁穀、》書尚《的傳所)建侯夏(侯夏小和)勝侯夏(侯夏大、》易《的傳所賀丘梁了立設廷朝,是於。決裁自親帝宣,果結論討的們他報奏地平公責負人等之蕭,之同異的》經五《解講生儒位各讓詔下帝宣
。世去主公,後年兩。)樣一皇和格規儀禮,待對來制規的主公照按在現,的王孫烏給嫁份的室宗以是本原主公楚(待接來遇待的主公照按帝宣,城京到回主公,季冬。朝漢回接把人派,憫憐很帝宣”!上地土的朝漢在葬能後死,朝漢到回能希,)鄉故念懷是就,思土(鄉故念思,了大紀年我“:說書上憂解主公。了死病都靡鴟和靡貴元彌昆大孫烏
。位繼靡栗雌子兒的他,後死靡星。來下定安勢局孫烏使,人的叛反亡逃了招他,護都任擔宗會段,來後。議建個這了意同朝漢。們他給賜地特在現,綬紫印金用使侯列朝漢。監大名兩有還國孫烏,外另。名了就位職個這來後,兵騎多萬一領率,戰作於善,強很力能祿大子中的莫昆王孫烏,初當。彌昆大佐輔和崇尊來此以,綬紫印金予賜以可都監大、祿大吏大的孫烏,說奏上護都。往前派便朝漢”。靡星安,孫烏往前能希我“:說書上人夫馮。足不力能,小尚紀年但,彌昆大為他替接靡星子兒的靡貴元
。筆伏了下埋權政朝漢奪篡後日族家君政王為這。)。妃正子太了為,故緣的子兒為因,妾姬名一是只也,時宮子太進君政王。要重的人承繼統正為作他調強是,適世是他說邊在帶他把常常,孫大字,驁為名取他為自親,他喜很帝(人承繼統正的位皇是他,)飾裝繪彩有都常通中殿宮見可,留停中室畫在曾霍!像母子九有畫定一不,堂的飾裝繪彩有是只,堂畫。的誤錯是這,地甲的宮子太在觀甲為認劭應而。子例個一是就,面見殿丙在到提中》傳后元《;序順的丁、丙、乙、甲是,甲:釋註古師。觀甲有宮子太:載記》圖黃輔三《。字名的觀是,觀甲;字名的堂是,堂畫:釋註淳如。像母子九有畫,堂畫。育生於用要主,地甲的宮子太在,觀甲:釋註劭應(帝漢了下生堂畫館甲在君政王,年一這。了孕懷就君政王,次一房同與子太;面見子太與殿丙在,)年二漢天帝武漢卷一十二見蹟事的賀王(孫的賀王史繡原是君政王。中宮子太到送把,君政王人)東名大北河今(城元了中選,宮的樂娛子太伴陪以可選挑宮後在后皇讓便帝宣。落低心,惚惚恍恍天整,病了生,怒憤痛悲子太,後死娣良馬司。話的了信相子太”。的死害我把,我咒詛人良和妾姬些那是而,命天為因是不死我“:說子太對,候時的世去要快,了病生娣良馬司的寵子太皇
**)年05前元西,未辛(年四**
。)載記的》傳王三十景《和》紀宣《從依在現,”海“作寫》傳王三十景《》紀宣《,”汝“作寫》表侯諸《:載記》異考《。為行的如不禽出做,為非作胡中宮在他。子兒的文劉是海劉。王川廣為文劉王川廣立,年四節地。)縣房北湖今(陵房到放流,位王黜廢被,人之辜無害殺,行惡的般禽有因海劉王川廣,季夏
。災火生發閣室宣宮央未,月十,季冬
。王楚為封改被囂劉王陶定,年一這
。厚優為更遇待者使的于單邪韓呼對朝漢,禮獻進並見朝來前者使派都于單支郅和于單邪韓呼奴匈
**)年94前元西,申壬(年元龍黃**
。神天祀祭畤泰在,宮泉甘往前帝宣漢,月正,季春
。城都的己自為作,裡這在留便于單支郅,裡千五邊南)帶一番魯吐疆新今(師車離距,裡千七邊東庭王于單在昆堅。勝獲常常,孫烏打攻兵派次多于單支郅,後此。家國個三這了併吞,)帶一湖爾加貝今(令丁、昆堅、揭烏打攻北向又著接;孫烏了敗打,孫烏擊迎隊軍頓整便,謀的他了到覺察于單支郅。伏埋下設想是上際實,于單支郅接迎去兵騎千八出派還,者使的他了掉殺卻屠就烏。屠就烏彌昆小見去者使派他,合聯孫烏與要想,孫烏近靠,西向續繼便,奴匈一統法無量力的己自量估他;地右了在留就,于單邪韓呼助幫糧送兵出朝漢說聽于單支郅。力兵多萬五的他了並吞併,他了死殺于單支郅,戰方雙,于單支郅到遇中途在他。)”自“作寫》書漢《,”目“(于單目利伊為立自,人千幾了到得,)于單振閏和于單耆屠指長兄位兩(力兵餘殘的長兄位兩了集收,地右了到逃也時這,于單邪韓呼奉侍本原弟小的于單耆屠。地右奴匈佔攻要想,發進西向眾部領率就是於,奴匈到回再能可不,後朝漢降歸,弱薄力兵于單邪韓呼為認于單支郅,初起。奴匈回返,月二;見朝來前于單邪韓呼奴匈








