就在這時,遠傳來了急促的馬蹄聲。
幾名風塵僕僕的索倫騎兵疾馳而,徑直來到了營地中央。
為首一人,正是托爾斯坦的那名親信。
麗立刻迎了上去,臉上出關切和擔憂:“你們回來了?托爾斯坦大人呢?他怎麼樣了?”
那名親信騎兵翻下馬,臉上帶著一疲憊卻故作輕鬆的表。
他舉起手中那柄裝飾華麗的騎兵馬刀,正是托爾斯坦的佩刀,高聲對聚集過來的索倫士兵和一些膽大的金雀花民說道。
“托爾斯坦指揮派我們回來傳信!他已經和卡恩福德的領主談好了條件!我們可以離開這個鬼地方,全遷往卡恩福德居住!那裡有堅固的城堡、充足的食和安全的環境!”
他巧妙地避開了“投降”這個刺耳的詞彙,只強調了“談好條件”和“遷往居住”。
這個訊息頓時引起了巨大的反響!
索倫士兵們雖然有些疑慮,但聽說能離開這片廢墟,前往一個更安全、資更富的地方,大多出瞭如釋重負和期待的神。
他們早已夠了這裡的貧瘠和不安。
而那些被擄掠來的金雀花奴隸們,反應則更為激和欣喜!
他們早就過各種渠道聽說過卡恩福德的傳奇,那位年輕卻英勇無比的領主,那座在索倫大軍圍攻下屹立不倒的堡壘!
能夠擺索倫人的控制,投奔到一位強大的金雀花領主麾下,這簡直是天大的好訊息!
人群中甚至發出了低低的歡呼和哽咽聲。
幾乎沒有任何猶豫,所有人立刻開始行起來,收拾自己那點得可憐的行李,準備隨時出發。
其實他們也沒什麼可收拾的,無非是一些破舊的、簡陋的工和一點點可憐的僅僅足夠保命的口糧。
很快,近四百人的隊伍就集結完畢,翹首以盼。
癱在地上的西里爾也聽到了這個訊息。
卡恩福德?卡爾·馮·施特的領地?他當然知道那裡。
他當初還和幾個狐朋狗友打賭,認定那個被髮配到北境的施特家族的次子絕對活不過一個月。
可如今,對方不僅活了下來,還打敗了索倫大軍,名聲傳遍王國,現在甚至連這些兇悍的索倫人都要去投靠他?
一極其酸、嫉妒和怨毒的緒瞬間淹沒了西里爾。
他毫沒有對可能獲救到激,反而在心中惡毒地詛咒:“卡爾!你這個走了狗屎運的雜種!你竟然敢接納這些索倫蠻子!這是通敵!這是叛國!等著吧…只要我能回到王都,我一定要向陛下揭發你!讓你敗名裂!不得好死!”
就在他沉浸於惡毒的幻想中時,托爾斯坦的那名親信士兵,在安排完大隊人馬出發的事宜後,特意走到了西里爾面前。
他臉上帶著一種看似平和的表,對西里爾說道:“西里爾,托爾斯坦指揮臨走前特意代,他在臥室裡給您留了些東西,說是對您這段時間‘款待’的謝,請您跟我去取一下吧?”
西里爾聞言,昏沉的頭腦中閃過一疑,但“東西”和“謝”這兩個詞,讓他飢的本能地產生了一虛弱的期待。
難道是食?或者是…錢?他掙扎著爬起來,迷迷糊糊地跟著那名親信,再次走進了那間曾經屬於他的、如今卻無比陌生的臥室。
。西東麼什沒乎幾,蓋鋪單簡些一的下留坦斯爾托了除,的空裡室臥








