《鋼鐵與沃土》第27章 晚宴交鋒:保守派的發難與林辰的從容破局(1)

作者:嚷嚷着尷尬·6個月前

懷特莊園的晚宴現場,水晶吊燈如星河般璀璨,暖黃的芒灑在賓客們緻的禮服上。

〈表面鮮,暗流湧。這種場合最考驗人的應變能力。〉

主桌的氛圍卻暗藏洶湧。懷特先生居於主位,左手邊依次坐著林辰、哈里森與克拉克。

〈戰略的座位安排。左邊是潛在盟友,右邊是明確對手。〉

右手邊坐著布萊克、戴維斯與塞繆爾,布萊克作為保守派首領,全程面沉鬱。

〈敵人的陣容。布萊克是主謀,塞繆爾是急先鋒。〉

林辰端著香檳杯,看似與哈里森閒聊北方棉花加工機的效率,餘卻始終留意著塞繆爾的向。

〈保持表面輕鬆,實則高度警惕。塞繆爾絕不會放過這個機會。〉

晚宴進行到一半,塞繆爾突然端著酒杯起,腳步地走到林辰邊。

〈開始了。果然按捺不住了。〉

臉上掛著虛偽的笑容,刻意提高了音量:艾倫,恭喜你執掌家族經濟事務,真是年輕有為啊!

〈虛偽的恭維。這是攻擊前的鋪墊。〉

我聽說你掌權後,在莊園搞了不作——給黑奴改造了住房,還頻繁和北方商人往來,甚至採購了大批鋼鐵、水泥,膽子可真大。

〈列舉。試圖製造負面印象。〉

他的聲音不大不小,恰好能讓主桌及周圍的賓客聽清,話音剛落,幾道目瞬間聚焦在林辰上。

心計算的音量。既要引起注意,又不顯得過於刻意。〉

塞繆爾話鋒一轉,語氣帶著故作擔憂的試探:不過有些長輩私下議論,說你這樣黑奴,還和立場不明的北方人走得太近,會不會違背咱們南方世代傳承的規矩?

〈巧妙的話。用長輩議論來掩飾自己的攻擊。〉

這番話如同一顆石子投平靜的湖面,主桌瞬間安靜下來。布萊克放下刀叉,眼中閃過一不易察覺的笑意。

〈計劃進行中。塞繆爾只是棋子,布萊克才是幕後縱者。〉

戴維斯立刻接話,語氣帶著明顯的質疑:塞繆爾說得有道理。艾倫爺,不是我們多管閒事,南方的規矩歷來是嚴加管束黑奴...

〈協同攻擊。顯然事先排練過。〉

是啊,黑奴就是用來幹活的,哪能和咱們平起平坐!幾位保守派地主紛紛附和。

〈群。試圖製造孤立。〉

林辰卻毫沒有慌,他放下香檳杯,神從容地拿起手邊的棉田資料記錄表。

〈保持冷靜。用事實和資料回應緒化的指控。〉

緩緩開口,聲音清晰有力:各位長輩,我給黑奴改造住房、推行多勞多得,並非,而是基於實實在在的收益考量。

〈從利益角度切。這是最能說服南方種植園主的論點。〉

%026908%5%51

1004806003

調

輿

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。