所以,這些故事都是事實嗎?
你心裡一定有一些數。
你自然也知道,這位友人到底是誰。
那個故事有很多版本。
你知道的,萊塔尼亞人喜歡講故事。
萊塔尼亞有很多個不同的酒館趣事,但那都是因為一個酒館事件。
每一個酒館裡都有一個會講故事的老人,每一個故事裡都有一個不一樣的巫王,和一個不一樣的友人。
有的版本里,友人是被關起來的囚徒,可憐又可悲;有的版本里,友人是巫王最後的良心,可惜良心沒能戰勝權力。
還有的版本里,友人是唯一一個有機會殺死巫王的人,但他沒有手。
因為他下不了手。
可不管這些有的沒的,只要是在記述裡出現了有這位友人名字的故事,都寫下了一個相同的名字。
……
“倫克斯,那些故事是真的嗎?”阿爾圖羅輕聲問道。
夕的暖過半掩的百葉窗,斜斜地灑進來,在阿爾圖羅的黑長髮上燙下了一抹流的金。
那金並不刺眼,而是溫地沿著髮的紋理蜿蜒而下,像是有人用極細的筆蘸了融化的琥珀,在烏黑的髮間勾勒出若有若無的痕。
坐在窗邊那把舊藤椅上,微微後仰,一隻手懶懶地搭在扶手上,另一隻手隨意地擱在膝頭,指尖著一本翻了一半的書。
椅背托住了鬆散的脊背,整個人的廓都卸下了力氣,彷彿連骨骼都願意在這一刻變得。
落在側臉上,把顴骨到下頜的線條染暖調,睫在眼瞼下投下一小片扇形的影,隨著均勻的呼吸輕輕。
“你大可直接稱呼我為彌莫撒。”坐在阿爾圖羅對面的卡普里尼人聳了聳肩,“其實都一樣。”
他說話的時候,正用手指漫不經心地轉著面前那杯已經涼的紅茶。
杯底殘留的茶湯在杯壁上掛出一道淺褐的弧線,像一道正在乾涸的河床。
彌莫撒很喜歡阿爾圖羅泡的紅茶。
符合他胃口的。
阿爾圖羅沒有立刻接話。
合上手中的書——那是一本萊塔尼亞民間故事集,封面已經磨損得看不出原來的,書脊的膠水開裂,用一橡皮筋草草地箍著。
這位通緝犯小姐平時很有閒雅緻的。
把書放在膝蓋上,手指在封面上輕輕叩了兩下,發出沉悶的聲響。
“你可以考慮回答我的問題。”阿爾圖羅說。
”。當正否是論無——的你許容會定一宗教,理合的事些那做你明證能你要隻是像就,要重不都點一實真否是事故,的道知你“,意隨些有得顯撒莫彌”,姐小的麗,哦“
。數有裡心是算也然顯,麼什說有沒,笑了笑羅圖爾阿
”?呀麼什了為是,亞尼塔萊來次這您,我訴告能不能您那“,皮調種那的有會爾偶前面友男在友小是像,式正的拿意故種一著帶裡氣語的”。生先的敬尊,吧好那“
。誼友純是係關的位兩這,會誤別請,噢
”?嗎你姐小看來的純單是能不“
。說答回著笑撒莫彌
。眼眨了眨羅圖爾阿
。口了住捂手隻一另,太著抵尖指,來起抬手隻一,頭下低
”——你給獻都切一的來出拿能我把,子曲的聽最彈,茶紅的好最泡。的你迎歡盛會定一我那“,屈委的好到恰、的之為意刻種一著帶,去下了輕音聲的”,的真是這若倘“
。霧水的薄薄層一了蓄的真是像,的潤潤水,亮明外格得顯裡線的夕在睛眼雙那,頭起抬
”。惜可“








