弗克大劇院坐落在崔林梅特爾的老城區,是一座見證了三個朝代更迭的建築。
它的外牆被歲月燻了深灰,但那些哥特式的飛扶壁和玫瑰窗依然固執地保持著當年的姿態,像一位不肯卸妝的老演員,即使觀眾席空了大半,也要在每一個夜晚把自己裝扮得面而莊嚴。
正門上方的簷壁上刻著一行拉丁文——“Ars longa, vita brevis”,藝長存,人生短暫。
字跡已經被風雨磨得有些模糊,但依然能辨認出那些優雅的弧線和鋒利的收筆。
彌莫撒站在劇院門前的臺階下,抬頭看了一眼那塊簷壁,目在上面停了片刻,然後收回。
朝倉月站在他後半步的位置,一隻手牽著白絮,另一隻手拎著一個不起眼的手提袋。
今天換了一深的連,領口彆著一枚小小的針——是銀質的,造型是一把豎琴。
簡單地考究一番這服的話,你就會發現,這件連做了簡單的切口理,適當地出部的亞麻白襯,領子則是類似於拉夫領。
很講究細腰,也很能展現朝倉月的材,也算是因為平平無奇,所以顯得格外瘦弱,下則是略微蓬鬆,沒有用過多的撐——因為朝倉月不是很喜歡。
說了這麼多你也知道了朝倉月此時的份——一名貴族。
白絮站在旁邊,穿著一套麗塔式的裝顯得有幾分可。
三個人踏上臺階,朝倉月推開了那扇厚重的橡木門。
門軸發出了一聲低沉的吱呀,像是一把老舊的提琴被撥了最低的那弦。
門的世界與門外截然不同——穹頂上懸掛著一盞巨大的水晶吊燈,千百塊水晶在燭中折出暖黃的暈,把整個大廳籠罩在一層糖般的調裡。
地面是大理石拼花,黑白相間的菱形格子從門口一直延到售票臺前,像一架橫放在地面上的巨大鋼琴鍵盤。
兩側的牆壁上掛著歷年來在這裡演出過的著名音樂家的肖像,畫框是沉重的雕花木,每一幅畫下面都有一塊銅牌,刻著名字和生卒年份。
大廳裡等待的人不算多,但每一個都穿得面而考究。
男士們多是深的燕尾服或禮服,領結打得一不苟;士們則是大多和朝倉月類似,只不過們多戴了一頂帽子。
各式各樣的帽子,帽子上裝飾著羽、花朵、甚至是小型的水果——朝倉月看到一頂帽子上綴著一串葡萄,忍不住多看了兩眼,心想這要是真的,看一半了摘下來吃,不知道算不算失禮。
朝倉月自然也有帽子,就是不願意戴。
薩科塔人強行戴帽子遮住環會使自頭暈眼花得老花眼的。
儘管很多拉特蘭人的確會戴帽子,但就算不遮住環也會是他們到難。
彌莫撒走到售票臺前,從口袋裡掏出三張票——是提前準備好的,第四排中間的位置,不算最好,但視野開闊,音響效果也經得起挑剔。
“先生,您的位置在D區,第四排。”售票臺後面的士接過票看了一眼,臉上帶著訓練有素的微笑,手指了一下左側的走廊,“從這裡進去,左手邊第三道門。”
“謝謝。”
走廊兩側的牆壁上著上午演出的海報——《小丑的皇冠》,一齣新上演的歌劇。
海報的設計很簡潔,只有一個戴著尖頂帽的小丑的側影,帽子上有三顆鈴鐺,其中一顆已經落,正在下墜的途中。
小丑的臉藏在影裡,看不清表,但你約能覺到他在笑——或者是在哭。
。秒兩了看頭著歪,下一了停前報海在月倉朝








